Изменить размер шрифта - +
А мальчик лежал на животе и увлеченно играл в солдатиков.
 И тут она подняла голову, и Росс не мог скрыть восхищения. Она была не просто красавицей – у нее оказались удивительные глаза – карие, газельи, как у Венеры Боттичелли.
 – Привет, Элиана!
 – Привет, Анна! – откликнулась женщина.
 Анна прошептала что-то Луиджи, который тут же передал это Россу:
 – Она говорит, что это будет единственная кроме нее ваша соседка по вилле. У нее один ребенок, мальчик тихий.
 Анна продолжила свой рассказ, показывая куда-то вдаль. Луиджи переводил, хоть в этом и не было необходимости.
 – Это ферма. Семейство Феррини славится своим оливковым маслом. И еще здесь делают вино. Высшего качества. Она говорит, если вы решите здесь жить, вас пригласят участвовать в сборе винограда. Когда он заканчивается, устраивают большой праздник.
 – Замечательно, – рассеянно бросил Росс. Он никак не мог отвести глаз от женщины у бассейна.
 – Ну, что скажете? – спросил Луиджи.
 – Вы про что?
 – Про квартиру, – усмехнулся Луиджи.
 – О, она мне подходит. Когда можно заключить контракт?
 – Значит, вы решили?
 – Да.
 – И когда вы хотите переехать?
 – Да хоть завтра, – сказал Росс.
 – Неужели вы успеете все перевезти?
 – У меня немного вещей.
 Луиджи переговорил с Анной и сообщил, что завтра подходит, это даже удобно, потому что Анна скоро собирается ехать отдыхать.
 Идя к машине, Росс оглянулся посмотреть на женщину у бассейна. Она подняла голову, и на миг их глаза встретились. Он почувствовал, что его неудержимо влечет к ней.
  Анна вышла на подъездную дорожку и посмотрела вслед удалявшейся машине. Затем она вернулась к бассейну и села в шезлонг рядом с Элианой.
 Элиана уже три года пыталась научить Анну английскому, но Анне чужой язык был ни к чему, и они разговаривали только по-итальянски.
 – У нас новый жилец, – сообщила Анна. – Он переезжает завтра.
 – Очень хорошо. – Элиана повернулась к Алессио. – Можешь искупаться, дорогой.
 Алессио сел на бортик, не решаясь залезть в воду.
 – Нужно повесить в его комнату картины, – сказала Анна, наблюдая за Алессио. – Бывшие жильцы купили все, что ты им повесила. Я приготовила тебе деньги.
 – Здорово!
 – Ты хорошая художница, Элиана. Лучше, чем ты думаешь. Твои картины стоят дороже.
 – Ты же знаешь, я пишу не ради денег. – Она перевернулась на спину. – У меня есть несколько пейзажей как раз для квартиры.
 – Он американец, – сказала Анна.
 – Кто?
 – Новый жилец, – сказала Анна возбужденно. – К тому же одинокий.
 Элиана усмехнулась. Анна говорила с ней так, будто она не замужняя женщина. Странно было слышать такие слова от собственной золовки.
 – Красавчик, правда? – настаивала Анна.
 – Я его не разглядела.
 – Можешь поверить мне на слово. Красавец мужчина.
 Элиана заговорила о своем:
 – По-моему, Алессио заболевает.
 – А где Мануэла? Почему ее нет сегодня?
 – У нее грипп.
 – Может, она и Алессио заразила?
 – Надеюсь, что нет. – Элиана посмотрела на сына. Ее настораживало то, что он так и не решился залезть в воду. – Ты когда уезжаешь на море, в пятницу? – обернулась она к Анне.
 – Да. С этой занудой, моей кузиной Клаудией, – вздохнула Анна. – Чем тебе помочь? Хочешь, за продуктами съезжу?
 – Нет, спасибо.
Быстрый переход