Он козырнул и удалился — как многим показалось, чуть ли не бегом.
— Негодяем? — пробормотал Хан. — Хотелось бы посмотреть эти голо-фильмы.
— Какой-то он сегодня странный, правда? — сказала Лея.
— Ага, — протянул Хан. — Девис, конечно, был отличный парень, но…
— А гранд-адмирал женат? — спросила вдруг Джейна.
— Нет, — ответила Лея. — Говорят, что у него никогда не было времени для этого. А почему ты спрашиваешь?
— Потому что я думаю, — ответила Джейна, вспомнив свое ощущение в Силе, — что Девис был его сыном.
Воцарилось молчание. Хан поднял бокал.
— За всех наших сыновей и дочерей, — произнес он, — с нами они или не с нами.
ЭПИЛОГ
Хан молча сидел рядом с Леей на гальке монкаламарианского пляжа, наслаждаясь закатом, когда явился Лэндо Калриссиан.
— Мне сказали, что вы здесь, — сказал Лэндо. — Я не поверил.
— Да вот, благоверная любит глазеть на заход солнца, — ответил Хан.
— А это кто, Джейна? — спросил Лэндо.
Хан посмотрел в сторону океана, где Джейна и Джаг исследовали приливные озера у подножья древного рифа, закатав штанины и рукава ветровок. Джаг явился несколько дней назад вместе с флотом Кре'фея, и с тех пор они с Джейной были неразлучны.
— Она самая. Убедил ее немного отдохнуть, — сказал Хан. — А ты чем занимаешься? До сих пор зашибаешь деньгу на курьерской службе для армии?
— Слушай, я просто делаю свое дело, — запротестовал Ландо. — Я беру как раз столько, чтобы не выглядеть дураком. В любом случае мой бизнес остановился бы без связи, к тому ж конкуренция неслабая — Альянс контрабандистов обожает такую работу. Романтика, знаешь ли.
— Так что, ты хочешь растрогать меня своей благотворительностью, или что-то стряслось?
— Да нет, просто зашел попрощаться перед дорогой дальней. Но я подумал, вам будет интересно… мои люди выловили одну из тех штук, которые покорежили весь ГолоНет.
— Ух ты, — сказала Лея. — И что же это такое?
— Довин-тягун с приживленной навигационной биосистемой. Они наводятся по сигналам ГолоНета, следуют до источника и превращают ретрансляторы в черные дыры. Должно быть, вонги запускали их миллионами, потому что они повсюду. Кое-кто даже думает, что они размножаются.
— Великолепно, — пробормотала Лея. — Даже если мы восстановим ретранслятор — едва мы его включим, эти штуки почуют запах, и прощай ретранслятор.
— Вот, примерно так. Но я сейчас конструирую новые, компактные ретрансляторы и устанавливаю их на специально перестроенные корветы. Если они будут мобильными, их будет труднее находить.
— Дорогое решение, — заметил Хан.
— Да, но подумай, как бы они пригодились при Билбринжи.
— Ты прав. Думаю, за них армия тоже тебе отвалит немало.
Калриссиан улыбнулся:
— Когда-нибудь. Вообще-то я собираюсь передать им первые экземпляры бесплатно в качестве образцов. В конце концов, мне ведь надо думать о будущем. Ладно, я вас оставляю. Работа и все такое.
— Спасибо, что заглянул, — сказала Лея. — Мы всегда рады тебя видеть.
— Я уверен, не пройдет много времени. как мы увидимся снова, — ответил Лэндо.
Они дождались, когда солнце село, и медленно побрели к своим апартаментам. Вдруг Лея споткнулась; Хан подхватил ее. |