Изменить размер шрифта - +
В сложившейся ситуации гораздо полезнее использовать человека со стороны. Человека, не имеющего к нам никакого отношения.
   — Вы имеете в виду, если со мной что-то случится. Сопутствующие потери. И хоронить никого не надо.
   — Считайте, что оказываете нам услугу, — продолжал Мердок. — Мы же, со своей стороны, забудем, что случилось в Джорджии. А что касается убийства полицейского, то повесить его на какого-нибудь уголовника будет не так уж тяжело. Улавливаете?
   — Сэр, позвольте напомнить, что я своими глазами видела, как тех двух полицейских убил агент Джонс, — возразила Алекс.
   — Полагаю, вам бы лучше помолчать, агент Фиоранте. Не забывайте, вы сами признались, что застрелили коллегу-агента. Мы не можем просто сделать вид, что ничего не случилось. — Мердок уселся поудобнее и сложил руки на животе. — Итак, мистер Хоуп, либо вы сотрудничаете с нами в этом деле, либо вам будет предъявлено обвинение в убийстве двух полицейских и нескольких правительственных агентов. А агент Фиоранте проведет ближайшие десять лет в федеральной тюрьме. Выбирайте.
   — Почему вы думаете, что я справлюсь с этим делом?
   — Не будем тратить время попусту, майор. Часы тикают. Если нужно будет убрать снайпера, другого такого стрелка найти трудно, и у меня есть основания полагать, что вы как нельзя лучше подходите для выполнения задания. — Мердок опустил руку в карман, достал спичечный коробок и вынул обгорелую спичку. — Узнаете?
   Секунду Бен смотрел на спичку.
   — Хорошо, я согласен. Но у меня есть несколько условий.
   Мердок кивнул.
   — Разумно. Я вас слушаю.
   — Я хочу, чтобы Зои Брэдбери отправили домой, к семье.
   — Исключено, — вставил Каллахан. — Она — свидетель.
   — Она также и жертва. Жертва сотрудников вашего управления, злоупотребивших данной им властью. И если вы не хотите, чтобы информация об этом стала достоянием общественности, то устроите возвращение мисс Брэдбери под надежной охраной в Великобританию и позаботитесь о полицейской защите для нее там до тех пор, пока все эти люди не будут пойманы.
   Мердок ненадолго задумался.
   — Хорошо, согласен. Но ей придется вернуться сюда для дачи показаний, если возникнет такая необходимость.
   — Далее, мне нужна ваша личная гарантия, что в обмен на мое сотрудничество против агента Фиоранте не будет выдвинуто никаких обвинений.
   Мердок медленно кивнул.
   — Что еще?
   — Мне пришлось улететь из Греции, оставив неурегулированной довольно сложную ситуацию. На Корфу есть капитан Стефанидис, который, вероятно, хотел бы еще со мной поговорить.
   Мердок махнул рукой.
   — Об этом мы позаботимся. Считайте, что он о вас и не слышал. Что-нибудь еще?
   — Это все.
   — Тогда договорились. А вы отправляйтесь в Иерусалим.
 
 
   
    56
   
   Из конференц-зала Бен и Алекс вышли в начале одиннадцатого вечера. В зале ничего не изменилось: те же моргающие мониторы, те же люди, не позволяющие себе оторваться от мониторов, та же атмосфера деловитости. Мердок провел их по длинному коридору в компьютерную лабораторию, начиненную оборудованием до такой степени, что с полдюжины сотрудников только что не сидели друг у друга на голове.
   У терминала Каллахан разговаривал с одним из техников.
   — В Соединенных Штатах более двадцати двух тысяч мужчин с фамилией Слейтер в возрасте от тридцати пяти до сорока пяти, — сообщил он, когда Мердок подошел ближе.
Быстрый переход