Изменить размер шрифта - +

        — Отлично, парень!
        — Неплохо бы выпустить кое-кому кишки!
        — Как, он сказал, его зовут?
        — Капитан Луфар! — неожиданно громко возвестил Байяз, заставив Джезаля, убиравшего клинки в ножны, резко обернуться к нему. — Капитан Джезаль дан Луфар, победитель прошлогоднего турнира, только что вернулся после своего путешествия на запад. Луфар, вот как его зовут!
        — Луфар, он сказал?
        — Тот, который победил на турнире?
        — Да, это он! Я видел, как он одолел Горста!
        Теперь вся толпа с уважением взирала на Джезаля широко раскрытыми глазами. Кто-то протянул руку, будто хотел прикоснуться к краю его камзола. Джезаль отпрянул и наткнулся на нищенку, послужившую причиной этой неприятной истории.
        — Спасибо, — произнесла девочка с безобразным простонародным акцентом, что отчасти можно было объяснить ее разбитым, окровавленным ртом. — Огромное спасибо, сэр.
        — Не за что. — Джезаль отстранился, чувствуя себя крайне неловко.
        Вблизи она была очень грязной, а ему совсем не хотелось подхватить какую-нибудь болезнь. Однако уважительное внимание собравшихся ему скорее нравилось. Он продолжал шаг за шагом отступать, они же смотрели на него, улыбаясь и бросая восхищенные реплики.
        Ферро мрачно поглядывала на него, когда они втроем уходили с площади Четырех Углов.
        — В чем дело? — резко спросил Джезаль.
        Она пожала плечами.
        — А ты не такой трус, как казалось.
        — Благодарю за столь высокую оценку. — Он повернулся к Байязу. — Что, черт возьми, это значит?
        — Это значит, что ты совершил милосердный поступок, мой мальчик, и я горжусь тобой. Это значит, что мои уроки не прошли даром.
        — Я про то, — недовольно заметил Джезаль, уверенный, что постоянные поучения Байяза не имели ровным счетом никакого смысла, — что ты объявил им мое имя. Зачем? Теперь разговоры обо мне пойдут по всему городу.
        — Я не думал об этом. — Маг едва заметно улыбнулся. — Просто почувствовал, что за свои поступки ты вполне заслуживаешь репутации благородного человека. Ты помог тому, кому меньше повезло в жизни, ты поддержал женщину, попавшую в беду, защитил слабого и так далее. Это и в самом деле достойно восхищения.
        — Но… — пробормотал Джезаль, подозревая, что над ним смеются.
        — Здесь наши пути расходятся, мой юный друг.
        — Неужели?
        — А куда ты направляешься? — подозрительно спросила старика Ферро.
        — У меня есть несколько дел, — ответил маг. — И ты отправишься со мной.
        — А почему я должна идти с тобой?
        После того как они сошли с корабля, настроение у Ферро было явно еще хуже обычного.
Быстрый переход