Человек по прозвищу Дубильщик — знаменитый демагог, предатель и подстрекатель к мятежу — выглядел на редкость незначительно. Он тихо сидел на складном стуле в палатке Джезаля: неприметное лицо, копна давно не мытых волнистых волос, средний рост, сюртук обыденного покроя и цвета. Его усмешка говорила о том, что он отлично знает: у него есть поддержка.
— Меня прозвали Дубильщиком, — произнес он. — И я уполномочен говорить от лица тех, кто притеснен и унижен, кого используют и обманывают. Они собрались там, в долине. Со мной двое моих сподвижников в нашем, без сомнения, патриотическом деле. Два моих генерала, можно сказать. Добрый человек Худ, — он кивнул на дородного детину, сидевшего сбоку от него, с красным лицом и окладистой бородой, насупленного и мрачного, — и Коттер Хольст.
Он мотнул головой в другую сторону — на какого-то скользкого типа с длинным шрамом на щеке и мутными глазами.
— Весьма польщен, — произнес Джезаль. По его мнению, оба генерала больше смахивали на грабителей с большой дороги. — Я полковник Луфар.
— Я знаю. Видел, как вы выиграли турнир. Отлично владеете оружием, мой друг.
— О, ну да… — Джезаль растерялся от неожиданности. — Благодарю. Это мой адъютант майор Опкер, а это… Байяз, первый из магов.
Добрый человек Хит недоверчиво фыркнул, но Дубильщик только задумчиво прикусил губу.
— Хорошо. И вы явились сюда, чтобы сражаться, или для того, чтобы вести переговоры?
— Мы пришли либо для того, либо для другого.
Джезаль постарался произнести как можно внушительнее:
— Закрытый совет, признавая ваши действия возмутительными, пришел к выводу, что у вас, возможно, имеются и некие законные требования…
Хит снова громко фыркнул.
— А что еще остается этим негодяям?
Джезаль почувствовал, что почва уходит у него из-под ног.
— Ну да… Они дали мне указание предложить вам некоторые уступки…
Он взял документ, подготовленный Хоффом, — серьезного вида бумагу со старательно выписанными титулами и печатью величиной с блюдце.
— Но я должен предупредить вас. — Джезаль старался, чтобы его голос звучал уверенно. — Если вы откажетесь, мы готовы сражаться, а мои люди — это наилучшим образом подготовленные и вооруженные солдаты короля. Каждый из них стоит двадцати ваших оборванцев.
Здоровенный фермер угрожающе усмехнулся.
— Лорд Финстер думал так же, а наши оборванцы прогнали его под зад коленом от одного конца его поместья до другого. Болтаться бы ему в петле, если бы его лошадка не оказалась так резва. А у вас быстрая лошадь, полковник?
Дубильщик тронул товарища за плечо.
— Спокойствие, мой сердитый друг. Мы вполне можем согласиться, если нам предложат подходящие условия. |