Изменить размер шрифта - +
В одежде тоже было полное смешение стилей — галстуки, серьги, цепи, заклепки. Кто-то привез с собой много багажа, остальные могли похвастаться лишь несколькими измятыми долларовыми бумажками. Все они были молоды и наивны и тем не менее казались значительно старше своих лет. Единственное, что объединяло всю эту разношерстную толпу, — жажда крови, мусульманской крови.

— Настоящее столпотворение! — вскричал Элдон Слаггард, наблюдавший из рубки своей комфортабельной яхты, как новоприбывшие нескончаемым потоком вливаются в ворота перед зданием его Всемирной церкви.

— Нет, — улыбнулась Виктория Хоур. — Это армия, наше войско.

— Как же нам их разместить? — простонал Элдон Слаггард. — И чем я буду кормить эту ораву? Знаешь, как эти подростки прожорливы! И так уже шестой день. Никогда бы не подумал, что они откликнутся с такой готовностью!

— Место найдется, — сказала Виктория, просматривая папку с бумагами. — По моим данным, около семидесяти процентов идеально нам подходят. Это уже за вычетом тех, кто приехал просто повеселиться и не прошел психологических тестов.

— Но можно ли верить этим семидесяти процентам до конца? Я больше не желаю возиться с трусливыми молокососами вроде этого Бу.

— После первого Святого крестового похода мы немало поработали над улучшением системы тестирования. Если не будет значительного спада желающих, то через неделю у нас наберется как минимум дивизия.

— Что ж, — проговорил Элдон Слаггард, следя за тем, как охранники пропускают людей внутрь. — Надеюсь, мы не разоримся из-за расходов на питание, прежде чем всю эту толпу удастся перебросить в Иран.

У ворот служба охраны под неусыпным присмотром Римо и Чиуна обыскивала новоприбывших, отбирая спиртное и в отдельных случаях огнестрельное оружие. Один из охранников попытался отобрать у светловолосого парня винтовку двенадцатого калибра. Возмущенный юноша схватился было за оружие, но сзади неожиданно возникла хрупкая фигурка Чиуна, и возмутитель спокойствия вдруг оцепенел и рухнул на землю. Когда его уносили, парень все еще не шевелился, и остальные, явно под впечатлением от происшедшего, заметно успокоились.

— Наши новые ребята из охраны явно знают, как надо обращаться с толпой. Но, черт побери, я до сих пор не могу раскусить их до конца.

— Мне тоже это еще не удалось. Но пока они не проявляют излишнего любопытства и делают свое дело, думаю, я смогу с ними справиться.

— Они ведут какую-то свою игру, я просто чувствую это.

— Вряд ли они работают на правительство — слишком уж неподходящий у них вид для ребят из ФБР.

— Этот старикашка мне совсем не по вкусу, он явно неглуп. Римо, по крайней мере, пока я рядом — всего лишь пустышка, а вот старика я побаиваюсь.

— Угу, — с отсутствующим видом откликнулась Виктория Хоур, снова углубляясь в изучение бумаг. — Тем не менее, они отлично знают свое дело и находятся здесь, чтобы тебя охранять. Чего тут бояться?

— Дьявола, — обеспокоенно проговорил преподобный Элдон Слаггард.

Виктория Хоур внезапно подняла голову и с изумлением уставилась на него.

— Что?

— Да, я боюсь дьявола и не стыжусь признаться в этом.

— А я-то думала, что ты выше всех этих глупых предрассудков.

— Так оно и есть — в Бога я не верю. Другое дело — дьявол. Он является мне в ночных кошмарах, и иногда я словно чувствую, как его косматые лапы сжимают мне горло. А когда я просыпаюсь, то вижу в темноте его ухмылку. Разглядеть лицо невозможно, только белый оскал зубов, которые словно парят в воздухе. Но стоит лишь мигнуть, и видение исчезает.

Быстрый переход