Изменить размер шрифта - +
В конце концов, это дети Амасану — сан могут трястись перед ней. А мне вот совершенно наплевать на страхи.

— Акиро? — вопросительно поднял бровь Амасану. Его жена так же с удивлением посмотрела на нее.

— Извините меня, Веромир — сан, — мелодичным голосом произнесла та, — странно, но выражение лица и холодный взгляд говорили совсем о другом, — я приношу извинения, если вдруг как-то оскорбила вас. Но заверяю, что у меня и в мыслях этого не было.

Я молча поклонился.

— Отлично, — Амасану — сан весело посмотрел на меня, — пойдемте, Веромир-сан, вам надо передохнуть с дороги. Мы сейчас отправимся в наше загородное имение, там для вас подготовлены апартаменты. Надеюсь, вам понравится.

Наша дружная компания отправилась к выходу с взлетного поля к стоявшим невдалеке четырем флайерам. Насколько я разбирался в летающих средствах передвижения, изящные и грозные воздушные суда, ожидающие нас, имели явно усиленную защиту и были сделаны, судя по всему, на заказ по индивидуальным проектам. Мы загрузились во флайеры, причем я оказался в одном флайере с супругами Сузуки, а вот все остальные разместились по другим. Похоже, сделано это было специально. Можно подумать, у нас потом возможности поговорить не будет… Мои невесты с Исидо и остальными сопровождающими лицами загрузились во второй флайер. Два оставшихся предназначались для охраны.

Кстати, при загрузке произошло небольшое недопонимание. Виль, которую решили посадить в флайер со всеми остальными, естественно, уперлась. В результате, пришлось вмешаться мне и Хатико — сан, так что торжествующая телохранительница, сейчас сидела в хвосте флайера, как всегда прикидываясь невидимкой.

Убранство внутри флайера, в котором я оказался, было превосходным. Словно в шикарный номер пятизвездочного отеля попал. Меня усадили в мягкое кожаное кресло, а напротив устроился глава рода Сузуки с женой. Нам принесли чай, и, признаюсь, лучше чая я в своей жизни не пил. Хотя ценителем такого напитка и не являюсь.

— Я вижу, что вы удивлены, Веромир — сан, — начал Амасану, — но мы с женой хотели поговорить с вами до всех этих официальных мероприятий. Надеюсь, вы не против?

— Совершенно не против, — пожал я плечами.

— Кстати, по поводу телохранительницы, — Амасану — сан кивнул в сторону Виль, которая со спокойно-равнодушным видом потягивала чай, не забывая периодически бросать взгляды в мою сторону, — я слышал, что она пыталась сначала вас убить. Это правда?

— Абсолютная правда, — подтвердил я.

— Оригинально, — улыбнулась Хатико — сан, покосившись на Виль, — и вы сумели добиться того, что теперь она вас охраняет?

— Мне помогли, — признался я, — и, поверьте, лучшего телохранителя не найти!

— Кстати, я так понимаю, вам не очень понравилась наша Акиро — сан? — вдруг спросила Хатико.

— Скорее, я ей не понравился, — хмыкнул в ответ, — хотя, да, у нас почему-то с первых минут возникло недопонимание. Поэтому, буду вам признателен, если нам с ней как можно меньше придется сталкиваться. Конечно, если это возможно… — поправился я.

— Я учту это, — серьезно кивнул мужчина.

Чета Сузуки переглянулась. Амасану — сан заговорил, решив сменить тему.

— Мне известна история вашего рода и печальная судьба ваших родителей. Особенно впечатляет то, что вы сумели подняться… — он прищурился, — и, думаю, на этом не остановитесь.

— О чем это вы? — не понял я.

— До меня дошли слухи, что вы лучший друг императора Ивана VI.

Быстрый переход