Изменить размер шрифта - +
..

И он, счастливо улыбаясь, разговаривал во сне.

И добро бы просто разговаривал – а то ведь впрямую отвечал на вопросы, которые задавал чей‑то ровный, убаюкивающий голос.

...В Дол‑Гулдуре его сочли погибшим: "По всей видимости, во время последнего своего тренировочного полета, пришедшегося на темное время суток, неверно оценил высоту и врезался в деревья: поиски трупа и обломков летательного аппарата в окрестностях замка результата пока не дали". Назавтра Гризли, следуя инструкции, опечатал бумаги инженера, включая полетные карты, и отправил все это в минас‑тиритскую штаб‑квартиру "Феанора" – не читая.

 

Звездный Совет Лориена.

25 июля 3019 года Третьей Эпохи

 

Клофоэль Покоя: ...Так что, как видите, вполне можно обойтись и без пыток, и без мозголомного напитка правды.

Владычица: Вы истинный мастер своего дела, клофоэль Покоя. И что же вам удалось выяснить?

Клофоэль Покоя: Имя водителя дракона – Кумай, звание – инженер второго ранга. Летел он, как мы и предполагали, из Дол‑Гулдура: там, судя по его рассказам, возникло настоящее змеиное гнездо – беглые мордорские конструктора создают под крылышком своей разведслужбы невиданное оружие. Истинная цель его полета – по заданию Ордена назгулов сбросить на нимродельский "небосвод" мешок с неким магическим предметом, назначение которого ему не известно; надо думать, высокочтимая клофоэль Звезд и ее танцовщицы почуяли именно эту магию. Мои Стражи предприняли специальные поиски в долине Нимродели, но предмета этого не обнаружили: мешок кто‑то унес. В связи с этим, о Светлые Владыки... прошу понять меня верно... В связи с этим я настаиваю на отстранении от расследования высокочтимой клофоэли Мира.

Владычица: Давайте называть вещи своими именами, клофоэль Покоя. Вы полагаете, что клофоэль Мира неким образом вошла в соглашение с Врагом и сброшенный из поднебесья предмет предназначался лично ей?

Клофоэль Покоя: Я не говорил этого, о Светлая Владычица. Однако доступ на "небосвод" имеют лишь танцовщицы и клофоэль Праздника. Если бы сброшенное троллем было на "небосводе" во время Танца светлячков, они бы наверняка его учуяли, а после их ухода у реки оставалась одна высокочтимая клофоэль Мира...

Владычица: А не могли этот самый "мордорский мешок" найти те эльфы, что с рассветом прибирают фиалы? И прихватить с собою, просто по недомыслию?

Клофоэль Покоя: В принципе могли, о Светлая Владычица, – мои Стражи уже прорабатывают такую версию. Потому я прошу лишь временно, до выяснения, отстранить клофоэль Мира от расследования "Дела о мордорском мешке" – и ничего более.

Владыка: Да, это кажется вполне разумной предосторожностью, не так ли?

Владычица: Вы как всегда правы. Владыка. Однако, раз уж мы допускаем прямую измену клофоэли, отчего бы не предположить, что танцовщицы, состоя в сговоре между собою, действительно обнаружили той ночью "мордорский мешок" и унесли его с собою для неких своих целей? Тогда становится понятно, отчего они по сию пору так и не сумели вынюхать в Карас‑Галадоне источник, создающий столь мощный магический фон...

Клофоэль Звезд: Как мне следует понимать ваши слова, о Светлая Владычица? Вы обвиняете меня в заговоре?!

Владыка: Да‑да, Владычица, я, признаться, как‑то тоже утерял нить ваших рассуждении... Неужели возможен такой ужас, как заговор танцовщиц? Да ведь они способны...

Владычица: Да нет никакого "заговора танцовщиц", успокойтесь. Владыка!.. Я говорю просто для примера. Коли уж под подозрением находятся все – так пусть и будут все, безо всяких изъятий... Впрочем, нам, по‑моему, пора выслушать клофоэль Мира.

Клофоэль Мира: Благодарю вас, о Светлая Владычица. Прежде всего я, как ни странно, хотела бы заступиться за высокочтимую клофоэль Звезд. Ей тут пеняли – дескать, отчего это она не может найти в Карас‑Галадоне источник мощной магии? Однако позволю себе предположить, что поставленная перед ней задача сродни поискам прошлогоднего снега.

Быстрый переход