Изменить размер шрифта - +

Подняв трубку, Чиун нажал кнопку с буквой "О", чтобы его соединили с оператором, и произнес:

- Я хотел бы поговорить с Харолдом Смитом.

- Назовите, пожалуйста, город, - вежливо попросила оператор.

- Он называется так же, как и ваше прибежище праведников на небесах.

- На небесах?

- Да, и находится в провинции Нью-Йорк.

- Вы имеете в виду город или штат?

- А разве есть какая-то разница? - нетерпеливо осведомился Мастер Синанджу. - Мне нужно место, где проживает Харолд Смит.

Интересно, почему эти белые с таким упорством продолжают давать одинаковые названия совершенно разным местам, причем чаще всего воруют эти названия у других стран? Однажды Чиун обнаружил на карте город Каир, штат Иллинойс, и Карфаген, штат Нью-Йорк. Существовали также Париж, Техас и Троя в штате Огайо. Как-то раз ночью Чиун проснулся весь в холодном поту от ночного кошмара - ему приснилось, что женщины его родной деревни были вынуждены, как в старые времена, топить голодающих новорожденных, потому что невежественные властители мира посылали за Мастером в деревню Синанджу, штат Юта.

- Город Нью-Йорк находится в одноименном штате, - объяснила оператор.

- Тогда мне нужен штат, потому что город находится к югу от места, куда я звоню, "Фолкрофта".

- У меня в списке не значится Фолкрофт, штат Нью-Йорк, - ответила оператор.

- А разве я говорил, что город называется Фолкрофт, глупая женщина?! набросился на нее Чиун. - Я же объясняю, что название такое же, как у хлеба. А "Фолкрофт" - это такой дом.

- Зачем же вы кричите, сэр? - с негодованием отозвалась женщина.

- Я жду ответа.

- В справочнике есть санаторий "Фолкрофт", город Рай, штат Нью-Йорк. Это его вы имели в виду?

- Конечно, а какой же еще? Впрочем, неважно, - быстро добавил Чиун, испугавшись, что сейчас ему придется выслушивать неимоверный список всех американских "фолкрофтов". - Я хочу поговорить с Харолдом Смитом.

- А как ваше имя?

- Я работаю под прикрытием, и мне запрещено называть его.

- М-м-м... одну минуту.

Немного погодя до ушей нетерпеливо ожидавшего Чиуна донесся суховатый голос доктора Харолда В. Смита, упоминавшегося в летописях Синанджу попеременно как Смит Первый, Смит Щедрый, Смит Скаредный и, наконец, Безумный Харолд.

- Алло?

- У меня вызов за ваш счет. Просят господина Смита.

- Кто просит? - подозрительно поинтересовался Смит.

- Этот человек отказался назвать себя.

- Я не отвечаю на звонки незнакомых людей, - отрезал доктор.

- Это вовсе не незнакомец, а я, - вмешался Чиун.

- Простите, сэр, - оборвала его женщина-оператор. - Вы не можете начинать разговор, пока адресат не подтвердит, что оплатит ваш счет.

- Я согласен, - быстро сказал Смит. - Слушаю вас, Мастер Си... Мастер.

Как только оператор повесила трубку, Чиун перешел к мучившей его проблеме.

- У нас неприятности, о Император!

- В чем дело? - В голосе Смита прозвучала легкая напряженность.

- С Римо что-то случилось. Боюсь, он будет не в состоянии успешно завершить задание.

- Он ранен?

- Пострадало не его тело, а разум. Римо в страшных мучениях - он все время бредит ладаном и весталками, которые окружали его в детстве. Кроме того, здесь появилась женщина, которая совершенно его окрутила.

- Боюсь, романтические устремления Римо - недостаточный повод, чтобы снять его с этого задания.

- Здешняя обстановка отравляет Римо. Боюсь, еще немного, и он перейдет на сторону врага.

- Какого врага?

- Преподобного Элдона Слаггарда.

- Слаггард стал мишенью для иранских фундаменталистов. Почему вы считаете его врагом?

- Всякий, кто сладкими речами отвращает Римо от пути Синанджу, злейший враг.

- Понятно.

Быстрый переход