Изменить размер шрифта - +
Через секунду звук повторился, раз, другой, третий...

Перегнувшись через борт, Слаггард взглянул вниз. Маленький азиат взбирался по борту танкера, для опоры пробивая пальцем отверстия в обшивке. Именно поэтому звук повторялся с такой регулярностью.

Элдон Слаггард затрясся от ужаса.

- Спаси, спаси меня! - завопил он, прячась за спину Виктории Хоур; еще через секунду он упал на колени и залепетал что-то бессвязное.

- Чудо! - кричали рыцари Всевышнего. - Это знамение свыше!

Сгрудившись у борта, они следили за Чиуном, позабыв о своем оружии.

Наконец Чиун перелез через борт "Морского Гаргантюа". Он ухитрился даже не замочить сандалий.

Рыцари Всевышнего сгрудились вокруг, потянулись руки, жаждущие прикоснуться к его одежде, многие просили благословить их. Мастеру Синанджу удавалось уворачиваться, несмотря на то, что вскоре его окружила целая толпа. Пальцы, дотрагивавшиеся до рукавов его кимоно, казалось, проходили сквозь ткань, не встречая ни малейшего сопротивления. Кто-то отдергивал руки, словно ужаленный, так и не успев заметить молниеносных ударов, которыми Мастер Синанджу ограждал свою особу от наиболее настойчивых зрителей.

- Меня зовут Чиун.

- Чиун! Великий Чиун! - закричали крестоносцы, наполняя небо гулким эхом.

Ошеломленный Чиун позволил чертам своего лица немного смягчиться.

- Вы говорите "великий"? - переспросил он.

- Великий Чиун, посланец Господа! - закричали в толпе.

Чиун улыбнулся. Наконец-то его приветствуют как подобает. Мастер Синанджу поднял руки, как будто благословляя собравшихся.

- Взываю к вам - прекратите кровопролитие! - воскликнул он.

- С радостью, о Чиун!

- Великий Чиун, - поправил Мастер Синанджу.

- Нужно его остановить! - прошипела Виктория Хоур на ухо Слаггарду. Он провалит весь наш план.

- Твой план! Не хочу связываться с этим дьявольским отродьем!

- Погоди-ка, мне пришла в голову одна идея. Начинай читать!

Элдон Слаггард наугад раскрыл свою Библию.

- Не сотвори себе идола! - выкрикнул он, - это дьявол, принявший человеческое обличье, дабы смутить доверчивые души!

Однако на него никто не обращал внимания. Внезапно Виктория Хоур выхватила из рук Слаггарда книгу и повернулась к толпе, показывая пустые страницы.

- Смотрите! - воскликнула она. - Здесь ничего нет! Всевышний взывает к вам устами своего настоящего посланца. Это чудо!

- Точно так же, как прогулка по воде, - заметил кто-то в толпе.

- Такое мы уже видели, - возразила Виктория. - Я же говорю вам о чем-то новом.

- Так это и в самом деле чудо? - раздался чей-то голос. Вопрос был явно задан Чиуну.

- Грязное надувательство, - ответил тот. - Я же приказываю вам выбросить оружие, которое никому теперь не нужно!

С замиранием сердца Преподобный-Генерал Слаггард глядел, как за борт полетели винтовки, штыки и ручные гранаты.

- Нам конец, - пробормотала Виктория Хоур.

- Только не мне, - отозвался Слаггард, пытаясь перелезть через борт. Я смываюсь!

- Не будь идиотом! Посмотри, сколько там катеров.

- Знаешь старую поговорку "Неизвестный дьявол страшнее знакомого"?

- Да.

- Так вот, к данному случаю она не подходит, - ответил Слаггард и спрыгнул за борт.

Лететь было высоко, и громкий всплеск раздался лишь через несколько секунд. Преподобный-Генерал всплыл на поверхность лицом вниз, сбоку болтались ножны от потерявшейся в суматохе шпаги.

Подоспевший катер, полный гвардейцев, притормозил рядом, и Слаггарда втянули на борт. Донесшиеся оттуда победные возгласы свидетельствовали о том, что иранцы узнали своего ненавистного врага. Взревел мотор, и катер скрылся в ночной темноте.

Тем временем на берегу Римо успел наголову разгромить иранцев. Он был слегка разочарован. Римо хотелось нанести как можно больший урон, но как только передние ряды упали под его ударами замертво, остальные солдаты бросились врассыпную.

Быстрый переход