Но если ты выбираешь другой путь, да будет так. Пожмешь ли ты мне руку, как мужчина мужчине, и примешь мою благодарность?
– Это – да, – сказал Кормак.
Кормак спускался с Тора к ожидавшим внизу с более легким сердцем, чем взбирался туда.
Следующей была очередь Гвалчмая и Прасамаккуса, а затем Северина Альбина.
Он поклонился королю и сказал укоряюще:
– А я надеялся, что удалился на покой!
– Тогда тебе следовало бы не откликнуться на зов, – сказал король.
Римлянин пожал плечами.
– Жизнь без тебя была скучной, – сказал он.
Утер кивнул, они улыбнулись друг другу и пожали руки.
– Если бы я мог полагаться на каждого, как на тебя! – сказал король.
– Что теперь, Утер? У меня триста стариков охраняют дамбу. Последние из пришедших сообщили, что готовы более двенадцати тысяч. Мы атакуем их? Будем ждать?
– Мы пойдем на них с мечом и огнем.
– Прекрасно. Это принесет нам блестящую страницу в истории.
– Ты пойдешь со мной в этот последний раз?
Альбин усмехнулся.
– Почему бы и нет? Ведь бежать некуда.
– Тогда приготовь своих людей. Мы выступим, как один раз уже выступали.
– Тогда нас было почти пять тысяч, владыка король.
И мы были молодыми и беззаботно бесстрашными.
– Ты думаешь, двенадцать тысяч готов – равный противник для легендарного Девятого? – с веселой усмешкой спросил Утер.
– Я думаю, мне следовало бы остаться в Калькарии.
– Мы будем не одни, мой старый друг. Я проделал большой путь и могу обещать тебе день больших неожиданностей.
– В этом я не сомневаюсь, государь. И я не безмозглый глупец: я знаю, к кому лежал твои путь, и дивлюсь, что они отпустили тебя живым.
Утер рассмеялся.
– Жизнь – большая игра, Альбин, и на нее надо смотреть только так. – Улыбка сошла с его лица, смех в глазах погас. – Но я дал обещания, о которых, возможно, пожалеют другие люди.
Альбин пожал плечами.
– Что бы ты ни сделал, я с тобой. Но ведь я стар и готов для спокойной жизни. У меня в Калькарии плут-слуга, который как раз сейчас молится о моей смерти.
Мне бы хотелось его разочаровать.
– Возможно, тебе это удастся.
Последним был позван Галеад, и солнце уже заходило, когда он поднялся к королю.
– Ты изменился, Урс. Хочешь получить назад свое прежнее лицо?
– Нет, государь. Это напугает Лекки, а я не против того, чтобы остаться Галеадом.
– Ты нашел Меч. Как я могу отблагодарить тебя?
Галеад улыбнулся.
– Я не ищу награды.
– Кстати, о мечах. Я заметил, что ты теперь не носишь оружия, – сказал Утер.
– Да. Я больше никогда не буду носить оружие. Я надеялся найти участок земли и разводить лошадей. У Лекки был бы пони. Но… – Он развел руками.
– Не отказывайся от этой надежды, Галеад. С нами еще не кончено.
– Где ты соберешь войско?
– Отправься со мной и узнаешь.
– Но тебе не будет от меня никакой пользы. Я уже больше не воин.
– И все-таки поезжай со мной. Добрые сестры позаботятся о Лекки.
– Меня больше не влекут кровь и смерть. У меня нет ненависти к готам, и я не хотел бы смотреть, как их убивают.
– Ты нужен мне, Галеад. И оставь свой меч здесь.
В назначенный час его заменит другой.
– Ты говорил с Пендарриком?
– Мне это не нужно. Я король и знаю, что грядет.
Потом к нему на вершину пришла Лейта, и они стояли рука об руку и смотрели на Спящих Великанов, облитых ярким лунным светом. |