Если сделают это, то могут решить задержать тебя. Мне не нравится мысль вызволять тебя из тюрьмы.
— Да. Давай отсюда сваливать.
Они петляли между теперь почерневших палаток, мимо неподвижных тел, мерцающих огней, клубов дыма.
— Если тебе интересно, хочу сделать еще одно серьезное предложение, — сказал Таргон. — Я собираюсь отвезти тебя куда угодно, куда захочешь пойти. Куда — угодно в мире. Я не могу создавать солнечные вспышки как твой отец, но могу водить машину и скинуть полицейских с твоего хвоста. Я сомневаюсь, что ты получишь лучшее предложение.
— Ферма, — выпалила Вика. — Я хочу поехать на ферму к Соло. — Она отбарабанила адрес Соло, который тот вынудил ее запомнить.
— Это через несколько штатов. Если я куплю машину, дам тебе время, чтобы помыться и отдохнуть, то смогу доехать туда за три дня. Если украду полицейскую машину, то за два. Если ты попросишь ехать всю ночь, то за один.
— Укради и веди всю ночь, — сказала она. — Можно послать местному Управлению Полицией чек.
— Так и думал, что ты это скажешь, — проворчал он.
— Вот оно, — сказал Таргон. Он остановил машину, припарковался и вышел.
Вика открыла пассажирскую дверцу, теплый воздух окутал ее, удивительно новый и чистый с ароматами, которые она помнила с давних пор. Животные. Мех, сено, сосна.
Солнце освещало белый, двухэтажный дом и ограду вокруг него. Кроме того, горы образовывали прекрасный фон. Деревья росли повсюду.
Ее колени почти подогнулись, но Вика сумела побежать вперед, крича:
— Соло! Соло!
Пожилой человек с серебристыми волосами вышел из-за дома. На нем были заляпанные грязью перчатки.
— Я могу помочь Вам, Госпожа? — он спросил.
— Я ищу Соло.
Она поднялась вверх по ступенькам, сердце неслось галопом в груди. Входная дверь оказалась не заперта, и Вика вошла внутрь, оставив Таргона разбираться с человеком. Прекрасная небольшая гостиная приветствовала ее.
Мягкая кожаная кушетка. Потрепанный двухместный диван. Продолговатый журнальный столик, с книгами, разбросанными по нему. Неосвещенный камин, простой, но мягкий на вид ковер.
Кухня напомнила ей о другой в бревенчатой хижине с столом посередине и горшками и кастрюлями, свисающими с потолка, только эти висели намного выше. Она никогда не смогла бы дотянуться до них без лестницы… или Соло.
Две спальни находились наверху, и она без труда нашла спальню Соло. Пахло так же, как от него, тонким ароматом торфяного дыма. Кровать была огромная, самая большая из всех, которые она когда-либо видела, но на ней не лежало одеяла, только простыня без единой складки. Шкаф наполнен рубашками, брюками и обувью, все черное. Но не было никаких признаков Соло.
Другая спальня также оказалась пуста.
Его здесь не было, поняла она.
Плечи резко поникли, и она спустилась вниз по лестнице. Таргон прислонился к дверному косяку, его руки были скрещены на груди.
— Как я понимаю, ты не нашла то, что искала, — произнес он.
Это ферма Соло. Его дом. Но его здесь не было.
Вика разрыдалась.
Глава 34
Путь жизни мудрого вверх, чтобы уклониться от преисподней внизу.
— Доктор Зло умер. Я убил его. — Икс прислонился к колонне и скрестил руки на груди. Он все еще оставался высоким, все еще сильным.
Соло мог слышать, но его голос… и все звуки… будто произносились очень тихо.
— Я хотел бы, чтобы ты сделал это раньше.
— Если бы попросил меня раньше, я бы сделал. Но ты принял его в свою жизнь, а я никогда не мешал твоей свободе воле. |