Смотри, вон котел огромный какой. И воняет, как от заводской печки, – отмахиваясь, прокашлялся Паштет, когда ветер потянул в его сторону чадящий дым из трубы в боку агрегата.
– Да уж, система‑ниппель, – в привычно‑ядовитой манере оценил Ворошилов.
– Зато пашет, чувак.
– Это не нападение, а лов. Сегодня большой День охоты на гринд, черных дельфинов. Мы запасаемся мясом на зиму. Каким же ветром вас к нам занесло? – неожиданно раздалось откуда‑то с галерки стоявшей полукругом толпы. – Спустя‑то столько годков?
– Кто это сказал? – мгновенно вскинулся Турнотур. – Кто осмелился без разрешения перебить старейшину? Выйди!
– Постойте, – мягко вклинился Яков, голос которого задрожал от волнения. – Здесь есть русские?
– Да, но немного, – ответили на родном русском наречии и добавили для бородатого здоровяка на английском: – Не серчай, Турнотур, спустя столько времени речь родную услышать… Откуда будете, земляки?
– Россия, Калининград, – ответил за Тараса Батон. Стоявшая между ним и Мигелем Лера, которая слушала разговор, кое‑что улавливая благодаря урокам Тахомы, и оглядывала незнакомцев, внезапно столкнулась со взглядом молодой девушки, стоявшей за спиной бородача, назвавшегося старейшиной, и изучавшей ее с неподдельным любопытством. В свою очередь Лера с интересом посмотрела на небольшую доску с колесиками, раскрашенную языками пламени, которую незнакомка придерживала одной рукой.
– Вот это уж денек так денек. Эвона вас куда забросило‑то… – из толпы снова послышалась нестройная русская речь.
– Чего ты там возишься? – уловив движения девушки, буркнул на подопечную Батон.
– Ничего. Ей жарко.
Расстегнув карман куртки, Лера выпустила на волю Чучундру, которая, взбежав по незнакомому рукаву, привычно устроилась на плече хозяйки. Глаза светловолосой девушки расширились от удивления.
– Вы приплыли забрать нас? – внезапно, не удержавшись, выпалила она, не сводя завороженного взора с громадины стоящего на якоре «Грозного». – Много вы видели выживших в других краях?
– Помолчи, дочка, – осадил девушку Вальгар и посмотрел на громыхнувшее, заволоченное низкими тучами небо, проливавшееся на землю мелким дождем.
– Достаточно. Очаги жизни разбросаны повсюду. Человечество не окончательно истреблено, – ответил Яков.
– Что ж, – вслушиваясь в незнакомую речь, Турнотур поднял руку, призывая к молчанию, и задумчиво потеребил косы в бороде. – Такие истории не слушаются под ледяным ветром и на голодный желудок. Тем более, что, судя по вашим изможденным лицам, вам многое пришлось пережить. Сегодня у нас добрый улов, совпавший с вашим прибытием, и пока неизвестно, чем это закончится для всех нас. Отдохните с дороги, а мы послушаем. Но оружие оставьте на своем судне. Мы не алчем крови.
– Но в таком случае вы останетесь при своем, – Тарас указал на гарпуны, топорики и ружья в руках стоявших за старейшиной людей. – А это не равная ситуация, разве не так?
– Это наша земля, – снова повторил Турнотур. – Нам и решать.
– Истинно так, – так же ответил Тарас. – Но для нас она чужая, и мы пришли с миром. А значит, кровь не прольется ни сегодня, ни завтра, но в случае угрозы мы должны дать отпор.
– Пока вы на моей земле, ничто не грозит вам опасностью.
– Наше оружие не причинит никому вреда, – твердо повторил Тарас. – Слово офицера.
– Что ж, путешественники. Я принимаю твое слово, странник, но не вздумай нарушить его, – немного подумав, наконец, кивнул Турнотур, не сводя глаз с Тараса, по щекам которого струились капли усилившегося дождя. |