81
Моргана сидела в холодной темноте с дневником на коленях. Она дрожала, зубы стучали, ног своих она вообще уже не чувствовала. Она не могла пошевелиться. История ее отца закончилась, и она ощутила себя опустошенной и обессиленной. В голове звенело. Во всем теле — слабость.
Дым едва видимой струйкой поднимался к округлому потолку кивы, с трудом выходя через дымовое отверстие на поверхность. Огонь почти погас. Все, что можно было сжечь, она уже сожгла. Без сигнального дыма ее никто не найдет.
Ее пробил холодный озноб. Можно было еще сжечь вот это.
Она посмотрела на книгу в своих руках. Сможет ли она отделить страницы от обложки? Переплет состоял из кожи, клея и картона, и, без сомнения, из него получится хороший сигнальный дым. Решив поэкспериментировать с пустыми страницами, она нежно потянула лист, но на полпути бумага порвалась. В разочаровании она поняла, что ей потребуется не один час, чтобы отделить все листы от обложки. И даже если ей это удастся, как долго будет гореть кожаный переплет?
Моргана тяжело вздохнула, неожиданно почувствовав, что сильно устала. Она подумала, что могла бы прилечь на несколько минут и какое-то недолгое время полежать с закрытыми глазами, а потом начать вынимать листы из дневника, но вдруг где-то в глубине ее сознания появилась тревожная мысль, которая напомнила ей о риске умереть от отравления угарным газом.
Но ей не о чем было волноваться. Дымовое отверстие обеспечивало необходимую вентиляцию.
82
Моргане снился Верховный Правитель тольтеков, который подарил ей зеленого попугая Чи-Чи и велел ей не забывать кормить его чоколатлем каждый день, а иначе он умрет. В ее киву забрел безносый человек и спросил, не видела ли она его нос, и она посоветовала ему забраться по веревке в пещеру в скале, где лежал, спрятавшись от темных господ, его нос. Во сне Моргана начала смеяться, и старый золотоискатель Бернам сказал ей: «Первый признак отравления дымом — головокружение. Ты не веселишься, девочка, ты умираешь».
Неожиданно кива задрожала от грохота. Моргана резко открыла глаза и посмотрела на потолок, с которого сыпалась глина. Она с трудом встала. Что это? Землетрясение? Гром?
Через дымовое отверстие она увидела, что снаружи уже был день. Приложив ладони к стенам, она почувствовала, что они вибрируют. Машины! Они проезжали где-то поблизости!
— Эй! Я здесь!
Она прислушалась, по-прежнему держа ладони на стене. А потом…
Вибрации начали стихать. Машины уезжали в другом направлении.
— Нет!
Сигнальный дым! Но ничего не осталось, что можно было бы сжечь.
Нет, осталось!
— Я никогда не вспомню все это, — прошептала она, в ужасе подумав об историях, написанных в дневнике, и о знаниях древних мудрецов. А как же рисунки? Девушка Ошитива? Господин Хакал, благородный тольтек? История, вырванная из вечности и сохранившаяся в настоящем времени?
Но если она не сожжет их, чтобы восстановить сигнальный дым, она наверняка умрет от обезвоживания и переохлаждения.
Грохот затихал. Машины удалялись! Приедут ли они снова? А что, если они вернутся только через несколько дней или недель? Это был последний шанс привлечь их внимание.
Моргана колебалась, не зная, какое принять решение. Уничтожить работу отца, но спасти себя, — или спасти его труды, но пожертвовать собой?
— Господи, помоги мне! — закричала она. — Я не могу решить!
И тут она подумала о Николасе, сыне. Кто будет заботиться о нем и любить его так, как может только она? И вдруг, в свете серого зимнего дня, что просачивался в киву, ей стало легко и спокойно, потому что, после всего сказанного и сделанного, могло быть только одно решение. Каждый персонаж из дневника, начиная с капитана корабля, где она родилась, и кончая ослицей Сарой, — древние индейцы из каньона Чако, ученые с горы Смит-Пик, представитель индейцев из Лос-Анджелеса и служанки в поместье «Каса-Эсмеральда» — всем придется умереть, чтобы смогла выжить она, Моргана. |