На лице графини, по-прежнему стоявшей у дверей, не дрогнул ни один мускул. Она не произнесла ни слова, не попыталась похвалить кузину или дать ей совет. Но ее молчание раздражало горе-учителя сильнее любых слов.
— Давайте попробуем сделать то же самое под музыку, — предложил граф. — Возможно, вам станет легче, когда вы почувствуете ритм.
Впрочем, надежды Джерарда не оправдались. Казалось, музыка лишь еще больше сбивала Маргарет, заставляя ее забыть все, что она только что разучила. Джерард даже предположил, что у кузины совершенно отсутствуют музыкальный слух и чувство ритма. Но ведь накануне вечером она вполне сносно играла на пианино. Стало быть, все дело в нем. Он просто-напросто никудышный учитель.
— Не стоит так стискивать зубы, — наставлял он кузину. — Перестаньте хмуриться. Слушайте музыку и двигайтесь в соответствии с ней.
Маргарет снова захихикала.
Правда, вскоре после нескольких мучительных попыток дело сдвинулось с мертвой точки.
Графиня по-прежнему не издавала ни звука. Оставалось лишь догадываться, что за мысли роятся у нее в голове.
— Прекрасно! — воскликнул граф с воодушевлением, которого совсем не ощущал. Господи, да как его вообще угораздило оказаться в танцевальном зале Торнвуда, да еще в роли учителя танцев? Если бы кто-то из его канадских друзей узнал об этом, он стал бы предметом шуток на целый год, не меньше.
— А теперь давайте попробуем танцевать вместе.
Подойдя к Маргарет, Джерард велел ей положить левую руку на его правое плечо, в то время как сам обхватил девушку за талию и взял ее правую руку в свою. Щеки Маргарет окрасил нежный румянец, несмотря на то что они с Джерардом стояли друг от друга на расстоянии согнутой руки.
— Начинайте с левой ноги, — проинструктировал; свою партнершу граф. — Слушайте музыку и постарайтесь уловить ритм. Повторяйте за мной. Тетя Ханна, вы готовы?
Неизменно добродушная и терпеливая леди Ханна вновь ударила по клавишам. Но, сделав первый шаг, Маргарет споткнулась и тут же угодила лбом в грудь Джерарда.
— О Боже! — воскликнула она и вновь захихикала.
— Маргарет, — произнес граф, терпение которого было на исходе, — вы не должны смотреть на мои ноги. Смотрите на меня или на мое плечо. Со временем вы научитесь улыбаться и даже вести беседу во время танца, но сегодня я не стану настаивать на этом.
— Но как же я узнаю, где находятся ваши ноги, если не буду на них смотреть? — спросила девушка.
Джерард вздохнул. Как узнать, где находятся его ноги? У тех партнерш, с которыми ему довелось танцевать в Лондоне, такого вопроса не возникало. Наверное, мужчине танцевать вальс проще, чем женщине.
— Доверьтесь мне, — произнес Джерард. — И давайте попробуем еще раз. Тетя Ханна?
Но после шести или семи столь же неудачных попыток Джерард понял, что его запас сил и терпения на сегодня исчерпан. Возможно, завтра у Маргарет получится лучше. Или он изыщет возможность объяснить ей шаги иначе. А если уж совсем ничего не получится… Что ж, тогда на рождественском балу Маргарет просто придется пропускать все вальсы. Она не сможет танцевать в Лондоне до тех пор, пока не удостоится одобрительного кивка одной из патронесс «Олмака». Кузина наверняка будет разочарована, если пропустит самое чудесное событие Рождества. А Джерарду вовсе не хотелось видеть ее разочарованной.
Графиня по-прежнему стояла там, где остановилась час назад. Возможно, она считала своим долгом присутствовать здесь в качестве компаньонки, с раздражением подумал Джерард. А может, она вообразила себе, что граф примется соблазнять ее неопытную золовку, пока тетя Ханна воодушевленно играет на фортепьяно. |