Подойдя ближе, Каллик увидела еще одну деревянную фигурку, на этот раз изображавшую гризли. Она посмотрела на Токло, и сердце у нее едва не разорвалось от отчаяния. Они почти нашли Уджурака — и снова потеряли его.
«Где же ты, Уджурак?»
Луса подошла к окну и высунула нос во двор.
— Это то самое окно, которое мы видели снаружи, — сообщила она. — Я вижу мусорные баки. Наверное, Уджурак сбежал отсюда прямо перед нашим приходом.
Каллик тоже подошла к окну и посмотрела вниз.
— Высоко, — с сомнением пробормотала она.
— Не для Уджурака, — хмыкнул Токло, останавливаясь у нее за спиной. — Он умеет летать.
— Только если он не медведь и не плосколицый, — возразила Луса.
Медведи ненадолго забыли о плосколицых, но тут в коридоре снова послышался приближающийся грохот шагов, и Каллик испуганно попятилась к стене.
— Вперед! — рявкнул Токло. — Прыгайте на баки!
Он с силой подтолкнул Лусу, так что та закачалась на узком краю окна, а потом неуклюже рухнула на ближайший бак и спрыгнула на землю. Затем Токло, не раздумывая, вскочил на окно и ловко прыгнул вниз. Взобравшись следом за ним, Каллик на миг замешкалась, глядя вниз, но тут дверь за ее спиной распахнулась, и в берлогу вбежали плосколицые. Обезумев от страха, Каллик начала лихорадочно протискиваться в узкое отверстие. Огненная палка щелкнула за ее спиной, и острый шип просвистел прямо над ухом.
Каллик свалилась вниз, тяжело рухнула на крышку бака, соскользнула и больно ударилась о землю. Оглушенная падением, она не сразу смогла подняться, но Токло пихнул ее в бок, поднимая на лапы.
— Шевелись, — прорычал он, толкая ее вперед и прихрамывая рядом. — Они найдут нас, если мы будем торчать тут!
Луса со всех лап кинулась вперед, но на бегу остановилась и посмотрела на отставших друзей.
— Быстрее! — взмолилась она. — Нужно где-нибудь спрятаться!
Каллик, пошатываясь, побежала за медведицей. Луса бросилась к огромному огнезверю, спавшему возле одной из берлог. Очень тихо, чтобы ненароком не разбудить чудовище, она вползла огнезверю под брюхо, потом Токло пихнул Каллик туда же и сам влез следом.
И тут из берлоги, возле которой они спрятались, донесся громкий клацающий звук, а затем послышались голоса и крики плосколицых. Поднялась тревога. Плосколицые выбегали из берлог, ночь ожила криками, звуками и светом. Какой-то огнезверь с пронзительным воем пронесся мимо.
— Уджурак, миленький! — шепотом взмолилась Каллик. — Отыщи нас поскорее, чтобы мы могли выбраться из этого ужасного места!
ГЛАВА XXXI
ТОКЛО
Токло опасливо выглянул из-под огнезверя. Из берлоги все еще доносились громкие голоса и крики, но плосколицых пока не было видно.
— Сейчас еще рано вылезать, — прошептал он. — Дождемся, пока все успокоится, а потом поищем Уджурака.
В следующий миг он заметил какое-то движение сверху. Кто-то крупный, с большими крыльями, бесшумно спустился с неба, а потом из темноты, растерянно щурясь, вышел маленький гризли. Заметив голову Токло, торчавшую из-под огнезверя, медвежонок радостно бросился к нему.
— Ты нашел меня, Токло! — завопил Уджурак. — Ой, как же я рад тебя видеть!
Токло в немом оцепенении смотрел на него. У него даже шкура зачесалась от облегчения, и в то же время его страшно разозлил беспечный тон Уджурака. Они столько пережили, разыскивая этого несносного медведя, а он ведет себя, так, словно застал их за ловлей жуков в лесу!
— Лезь сюда, — коротко рявкнул Токло и, вытянув лапу, влепил Уджураку оплеуху. |