— И одним из самых преданных его последователей. Я очень надеюсь, что он даст нам информацию, которую мы сможем использовать в дальнейших поисках.
Джедаи взошли по шаткой лестнице и приблизились к обшарпанной двери. Прежде чем постучать, Оби-Ван огляделся и отметил про себя возможные пути для скорейшего отступления. Былая известность Ланди порядком подзабылась, но нельзя было быть уверенным, что его бывшие сторонники будут дружелюбно относиться к джедаям.
Когда Омал открыл дверь, Оби-Ван сразу же понял, что у него не было ни желания, ни возможности им помочь. Его грязная одежда была в беспорядке. Плечи были опущены, а глаза все время бегали, как будто слишком долго смотреть на одну и ту же вещь было для него невыносимо больно. И в довершение ко всему, было похоже, что рассудок Омала помутился, примерно так же, как и рассудок Ланди. Оби-Ван почти мог ощутить, как мысли у него в голове скачут, сталкиваются друг с другом и запутываются в узлы.
— Что вам нужно? — спросил Омал. Он скользнул взглядом по джедайским мантиям, и у него задрожали руки.
Печаль и ужас переполнили Оби-Вана. Что случилось с ясноглазым мальчиком, которого он видел на лекции доктора Ланди десять лет назад? Что Ланди — и, возможно, голокрон ситхов — сделали с ним? И какое это имело значение для их миссии?
— Мы просто хотим с тобой поговорить, Омал, — мягко сказал Оби-Ван. — Можно нам войти?
Омал не ответил, но отошёл от двери. Нетвёрдой походкой он прошёл в маленькую гостиную, вслед за ним туда вошли джедаи. Пол комнаты был засыпан мусором, а мебель выглядела так, будто могла в любой момент развалиться. В спёртом воздухе висел противный запах. Энакин коротко помахал ладонью перед носом, но Оби-Ван так взглянул на него, что мальчик опустил руки по швам.
Оби-Ван быстро оценил обстановку, затем повернулся к Омалу, неловко стоящему посреди неубранной комнаты. С ним надо быть поласковее.
— Мы джедаи, и у нас важная миссия, — начал он. — Мы пытаемся вернуть голокрон ситхов, чтобы он мог храниться в надёжном месте. Профессор Ланди когда-нибудь говорил тебе об этом предмете?
При упоминании о голокроне Омал тихо застонал и начал раскачиваться взад-вперёд. Оби-Ван уже собирался продолжать расспросы, когда входная дверь открылась, и вошла Дейдра — ещё одна студентка Ланди — с полной сумкой продуктов.
Оби-Ван успокоился, увидев, что Дейдра почти не изменилась. Она стала старше, и взгляд у неё был усталый, но она сохранила ясность рассудка. Взяв сумку с продуктами под мышку, она жестом позвала джедаев на кухню.
— Мы сейчас вернёмся, — сказал Оби-Ван, извинившись за себя и Энакина. Джедаи вошли на кухню вслед за Дейдрой.
— Я Оби-Ван Кеноби, — сказал Оби-Ван, — а это мой падаван, Энакин Скайуокер.
Хотя он и видел Дейдру на лекции профессора Ланди, по-настоящему они никогда не были знакомы.
— Неважно, как тебя зовут, — ответила Дейдра. — Я знаю, что ты джедай, и подозреваю, что ты ищешь голокрон ситхов.
Оби-Ван кивнул.
— Мы хотим поместить его в безопасное место — навсегда, — объяснил он.
На лице Дейдры появилось печальное выражение.
— Это было бы хорошо, — сказала она. — Он уже причинил так много бед столь многим.
Она бросила быстрый взгляд в сторону гостиной. Оби-Ван понял, что она говорит отнюдь не о древней тирании ситхов.
— Психическое состояние Омала нестабильно, — объяснила она. — Лучше не упоминайте Ланди или голокрон в его присутствии.
— Я это учту, — сказал Оби-Ван, ощущая приступ вины. — Вы знаете, что случилось?
Дейдра встала и начала распаковывать продукты. |