— Джек, — повторила она снова, пытаясь найти правильные слова. — Я хочу…
— Ты любишь меня? — прервал он.
Грейс замерла. Он смотрел на нее с таким напряжением, что она замерла, затаив дыхание.
— Ты любишь меня?
— Это не…
— Ты… любишь… меня?
Грейс закрыла глаза. Она не хотела отвечать. Если она ответит, то пропадет. Она никогда не сможет сопротивляться ему — его словам, его губам. Если она ответит, то потеряет свою последнюю защиту.
— Грейс, — произнес Джек, покачивая ее лицо в своих руках, словно в колыбели. Он наклонился и поцеловал ее с щемящей нежностью. — Ты любишь меня?
— Да, — прошептала она. — Да.
— Тогда это — единственное, что имеет значение.
Она приоткрыла рот, чтобы в последний раз попробовать переубедить его, но он уже целовал ее, его рот, горячий и страстный, накрыл ее губы.
— Я люблю тебя, — повторял Джек, целуя ее щеки, брови, уши. — Я люблю тебя.
— Джек, — прошептала девушка, но ее тело уже задрожало от желания. Она хотела его. Она хотела этого. Она не знала, что принесет ей завтрашний день, но в этот миг ей хотелось притвориться, что ей все равно. До тех пор, пока…
— Обещай мне, — обхватив его лицо руками, быстро произнесла Грейс. — Пожалуйста. Обещай мне, что ребенка не будет.
Его глаза на миг прикрылись, потом вспыхнули, и, наконец, он произнес:
— Обещаю тебе, что я попытаюсь.
— Ты попытаешься? — эхом отозвалась Грейс. Конечно же, он не станет ей лгать. Он не будет пренебрегать ее просьбой, а позже — притворяться, что пытался.
— Я сделаю то, что мне известно, как делать. Но это не всегда надежно.
Грейс ослабила хватку и выразила свое согласие, проведя кончиками пальцев по его щекам.
— Спасибо, — прошептала она, наклоняясь для поцелуя.
— Но я обещаю тебе и то, — сказал, заключая ее в свои объятия, Джек, — что у тебя будет наш ребенок. Я женюсь на тебе. Неважно, кто я, или как меня зовут, — я все равно женюсь на тебе.
Но у нее больше не было желания спорить с ним. Не теперь, когда Джек нес ее к кровати. Он положил девушку на покрывало и отстранился, быстро расстегивая верхние пуговицы на своей рубашке, для того чтобы можно было стянуть ее через голову.
Затем он вернулся и прилег рядом, наполовину накрыв ее своим телом, и начал целовать так, словно от этого зависела вся его жизнь.
— Боже мой, — проворчал Джек, — эта рубашка – уродлива! — И Грейс не могла не захихикать, пока его пальцы пытались справиться с пуговицами на рубашке. Он издал разочарованный рык, когда они не подчинились, и затем захватил ворот ее ночной рубашки с двух сторон, явно намереваясь дернуть и позволить пуговицам разлететься по комнате.
— Нет, Джек, ты не можешь! – произнося это, Грейс почти смеялась; она не знала, почему это оказалось настолько забавным, ведь потеря девственности — серьезное, изменяющее жизнь женщины событие. Но в девушке было столько радости, что она просто пузырилась внутри нее. Ее трудно было сдержать. Особенно когда Джек так старательно пытался решить такую простую задачу, и был так расстроен своей неудачей.
— Ты уверена? — Его лицо казалось почти смешным в своем разочаровании. — Поскольку я вполне уверен, что уничтожив эту вещь, окажу услугу всему человечеству.
Грейс старалась не смеяться.
— Это — моя единственная ночная рубашка.
Казалось, это очень заинтересовало Джека.
— Так ты говоришь, что если я порву ее, то тебе придется спать голой в течение всей нашей поездки?
Она быстро отодвинула его руку от своего ворота. |