И произношу вслух:
— Я намерена написать гениальный текст.
Звонит телефон? «Простите, не могу говорить: работаю».
Я беру один из моих красивых блокнотов, открываю на первой странице — девственно чистой, разлинованной, — вытаскиваю из подставки ручку.
«Человек в зеркале».
Нет, что-то слишком уж знакомое. Зачеркиваю.
«Отражения… чего-то там».
«Взгляни на меня».
«Я тебя вижу».
«Сквозь зеркальное стекло».
Последнее название — просто шутка.
«Отголоски».
Может быть.
На время оставляю упражнение «Придумай название» и пытаюсь сообразить, о чем будет книга. Тут, не сомневаюсь, у меня кое-что нащупывается. Нужно только ухватиться за конец ниточки, аккуратненько потянуть и распутать весь клубок.
Поэтому я начинаю.
Это история человека, пойманного в отражения… неважно какие, пусть будут отражения в зеркалах и так далее, как я и сказала Элу. И этот человек влюблен в женщину. Он следует за ней повсюду, переходя из одного отражения в другое. А когда не видит ее — если там, где она оказалась, нет окон/зеркал/луж, — чувствует себя безутешным и жаждет вновь найти объект своей страсти.
Потом я пишу еще или еще, в основном довольно бессвязно, и примерно через час перечитываю результат. Пока что он впечатляет, и поэтому я набрасываю критические замечания типа: «Какого хера этот мужик вообще там изначально делает?» и «В номинации „Настоящая глупость“ — открываем конверт — побеждает Эмма Ферн со своими „Отголосками слабоумия“. Большое спасибо. Я хотела бы в первую очередь поблагодарить свой имбецильный мозг, а во вторую — отвратное образование, которое получила. Без вас я бы ни за что не справилась».
* * *
— Сэм Хантингтон.
— Сэм, это Эмма Ферн.
— О, привет, Эмма Ферн!
В его голосе слышится улыбка, и язык у меня развязывается. Светский треп ни о чем. Я напоминаю, что до сих пор должна ему денег, и отмечаю, что его сайт жив-здоров, хотя мне всего-навсего хочется спросить: «Ты правда настолько хорош, как утверждаешь?»
— Вы нашли свою кредитку? Еще в прошлый раз хотел спросить, но забыл.
— Да, представляете, под беспроводной клавиатурой.
— Подозреваю, там и прячется большинство моих бумажек. Я под нее даже заглядывать боюсь. Иначе обязательно найдется просроченная налоговая квитанция или еще какая гадость.
Я невольно смеюсь. Но пора брать быка за рога, у меня ведь к нему серьезный вопрос.
— Помнится, мы собирались попить кофе, но как насчет более деловой встречи?
— Конечно, а что вы предлагаете?
«Дыши глубже, Эмма, — повторяю я себе, — дыши глубже».
— Мне нужны ваши профессиональные услуги. Вы согласитесь поработать со мной в качестве писателя-призрака? Или правильнее сказать «за меня»? Какой термин тут нужно использовать?
Возникает пауза, и я зажмуриваюсь. Я сболтнула лишнее? Слишком раскрылась? Выставила себя полной идиоткой?
А потом Сэм говорит:
— Вы хотите, чтобы я поработал с вами? Да, я с удовольствием с вами поработаю, Эмма.
И я наконец перевожу дух, хотя до сих пор даже не замечала, что не дышу. Такое облегчение, что он не сказал: «Зачем вам это? В чем проблема? Помилуйте, вы ведь лауреат премии Пултона, вам ни к чему услуги поденщиков вроде меня».
Еще мне нравится, что он назвал меня Эммой, а не Эммой Ферн. Я-то ожидала, что следом за именем, как и раньше, прозвучит фамилия, и заранее внутренне съежилась. |