Изменить размер шрифта - +
Никогда ему так не хотелось почувствовать под ногами твердую почву. Стоящий рядом Зидантос перегнулся за борт и напряженно вглядывался в темную воду под носом корабля. Моряк в черной набедренной повязке опускал в воду длинный шест с отметками и замерял глубину. К ним подошел Ксандер.

— Сколько времени мы проведем на берегу? — спросил Гершом, надеясь, что Зидантос ответит, что они задержатся тут на несколько дней.

— Один вечер, — коротко ответил Зидантос.

Не глядя на корму, великан два раза махнул правой рукой рулевому, и Гершом почувствовал, как корабль немного изменил свой курс. Говорили, что в этих водах есть опасные мели, и теперь египтянин сидел молча, не желая отвлекать опытного мореплавателя. Он видел, что почти все гребцы подняли весла из воды. Только шестеро из них продолжали грести, когда «Ксантос» плыл к безопасному берегу. По правому борту находился остров, вершина которого была покрыта буйной растительностью. На белых скалах сидели чайки, и склоны острова были усеяны их пометом. Когда корабль приблизился к острову, Гершом увидел, что он закрывает вход в большую бухту. Это зрелище заставило его затаить дыхание, так же как и мальчика Ксанде, стоящего рядом.

Бухта была большой, почти правильной круглой формы. Вокруг нее поднимались остроконечные скалы белого и серого цвета. В самой середине скал, прямо перед ними, возвышались, словно часовые, залитые лунным светом два высоких горных хребта. С них спускался переливающийся серебром водопад, который заканчивался небольшой речкой. Гершом разглядел несколько зданий с белыми стенами и красными крышами, которые беспорядочно обступили горы, а на вершине одной из них находилась крепость. Устье реки ровно пополам делила широкая полоска пляжа с белоснежным песком. Другие корабли морки уже вытащили на берег и разожгли костры.

Мальчик смотрел восхищенно, его широко распахнутые глаза, казалось, говорили: «это прекрасно!» Затам он посмотрел на Гершома, тот улыбнулся ему и почувствовал, как поднимается настроение. Это ребенок путешествовал по Зеленому морю всего один день, пережил жестокий шторм, смотрел в глаза неминуемой смерти, а теперь он с нетерпением, искренно ждал следующего приключения.

— Где мы? Как называется это место? — спросил Ксандер.

Зидантос наконец оторвал взгляд от воды и выпрямился, потирая спину.

— Теперь все в порядке, — сказал он моряку, который кивнул ему в ответ, и вернулся на корму с шестом в руках. — Местные называют это место бухтой Голубых Сов, а остальные — бухтой Неудачи.

— Зачем вы сюда плывете, если это место приносит неудачу? — спросил Гершом, про себя подумав, что он видел достаточно бед, чтобы еще самому их искать.

Зидантос улыбнулся.

— Это место никогда не приносило нам несчастья, египтянин. Только другим кораблям.

Гершом теперь смог лучше разглядеть остров. Большинство кораблей расположились по правую сторону реки, но три черные галеры стояли по левую, далеко от других. Он увидел, как потемнело лицо Зидантоса, когда тот заметил черные галеры.

— Ты знаешь их? — спросил он старого хетта.

— Да, я их знаю.

— Конкуренты-торговцы?

Наклонившись ближе, чтобы мальчик не мог их слышать, Зидантос прошептал:

— Они торгуют кровью, египтянин. Это пираты.

Ксандер забрался на самую высокую точку на носу корабля.

— Посмотрите на этих людей! — закричал он, указывая на берег.

На песке расположилось огромное множество палаток, горели сотни маленьких костров и вспыхнуло еще больше, пока люди с корабля наблюдали за ними. Гершому показалось, что он чувствует запах жареного мяса. Его желудок на секунду свело от боли.

— Да, — сказал Зидантос, — здесь людно.

Быстрый переход