Изменить размер шрифта - +
Вот она потянулась к верхней ручке окна…

Замочек щелкнул, и окно распахнулось. Теперь Аллина Ролтон оказалась прямо перед нами — фигура в белых одеждах была так же реальна, как и любой из нас. Ее глаза сверкали красным. Она скользнула прямо к изголовью кровати и склонилась над Оливией.

Казалось, она наслаждалась зрелищем спящей дочери, наклоняясь все ниже и ниже. Медленно Аллина Ролтон потянулась алым ртом к белой неприкрытой шее девушки. Губы матери сложились в красный круг. Я затаил дыхание. Но что теперь станет делать доктор Дэйл?

Однако первым потерял самообладание Джеймс Ролтон. Он вскочил на ноги.

— Аллина! — закричал он. — Ради бога, что ты творишь? Почему ты вернулась из могилы?

С нечеловеческой смесью страха и ярости Аллина Ролтон отпрянула от кровати к окну, когда я и доктор Дэйл разом вскочили на ноги.

— Вы собрались тут, чтобы поймать меня? — закричала она, и её голос дрожал и вибрировал. — Вы глупцы! Все вы глупцы!

Ралтон бросился было к ней, но доктор Дэйл схватил его и потянул назад.

— Аллина, это же я… Джеймс! — безумно закричал Ролтон. — Что заставило тебя вернуться?.. Пустите меня, доктор Дэйл!

— Нет, Ролтон! — закричал доктор Дэйл. — Держитесь сзади… Держи его, Оуэн!

Аллина Ролтон дьявольски звонко рассмеялась.

— Можете не сдерживать его, я его не хочу! — насмешливым голосом объявила она. — Я и тот, кому я служу, найдем себе жертвы получше… смотрите!

Ночная гостья вытянула руку в сторону кровати, и Оливия Ролтон, так и не проснувшись, поднялась с кровати и направилась к Аллине, подчиняясь неведомой силе.

Глаза Аллины Ролтон триумфально сверкнули.

— Она придет на мой зов!.. Идя сюда, дорогая… Это твоя мать. Оливия… Иди ко мне…

Доктор Дэйл подскочил к вампиру, сжимая крест в руке. Насмешливая улыбка Аллины Ролтон исчезла, и она отскочила на балкон, словно её выдернули туда какие-то ужасные силы.

— Аллина! — закричал Джеймс Ролтон. — Не уходи… Доктор Дэйл не…

И тут он упал в обморок.

— Она будет нашей… Станет одной из нас! — в ярости воскликнула тварь, в которую превратилась Аллина Ролтон. — Одной из нас!

При этих словах доктор Дэйл махнул в её сторону крестом, и ночная гостья отступила на балкон. Доктор Дэйл и я ринулись следом за ним, Хендерсон и Хармон склонились над Ролтоном.

Аллина Ролтон соскользнула с балкона, и мы увидели, как её белая тень скользнула между деревьями. Тварь обернулась, посмотрев на доктора Дэйла и меня, стоящих на балконе. Лицо женщина кривилось в дьявольской усмешке. А потом она исчезла во тьме.

Доктор Дэйл обернулся, а потом поспешил назад в комнату и включил свет. Оливия Ролтон все еще стояла возле кровати и по-прежнему спала. Доктор Хендерсон и молодой Хармон привели в себя Джеймса Ролтона, и теперь он оглядывался в недоумении, выпучив глаза.

Он сжал руку доктора Дэйла.

— Это была Аллина! Что случилось?.. Куда она ушла?

— Она вернулась в свой гроб, как я думаю, — мрачно объявил доктор Дэйл.

— В свой гроб? Дэйл, выходит, она на самом деле не умерла! Она, должно быть, жива… Однако она вовсе не похожа на Аллину! — Неожиданно какая-то мысль пришла ему в голову. — Доктор Дэйл вы же не думаете, что это Аллина, — та мертвая персона, о которой вы говорили — та, кто высасывает кровь у Оливии?

— Это она! — объявил доктор Дэйл. — Джеймс Ролтон, ваша мертвая жена — вампир, который высасывает кровь Оливии — и в этом нет никаких сомнений!

— Этого быть не может! — закричала Джеймс Ролтон.

Быстрый переход