Изменить размер шрифта - +
Если он еще и не знает о вашем появлении, они в ближайшее время известят его об этом. Чунта, шпионами которой наводнена вся пещера, рано или поздно тоже услышит о вас. Так что искать будешь не только ты - искать будут и тебя.

    Конан сжал рукоять меча.

    - Если это действительно так, то мне жаль их.

    Тулл посмотрел на огромный меч киммерийца и оценивающе обвел взглядом его мускулистое тело.

    - Наверное, ты прав. Но мне тебя жаль еще больше. Один циклоп может правиться с двумя такими богатырями, как ты. Здесь же их сотни. Черви тоже ребята не промах - и бьются с циклопами на равных.

    Конан и Элаши переглянулись.

    - Лучше тихонько найти выход и покинуть это мрачное место, - пробормотал Элаши.

    Конан промолчал, но в душе согласился со своей спутницей. Ведьмы, колдуны и странные подземные обитатели могли вызвать у него разве что отвращение. Чем скорее они отсюда уйдут, тем лучше.

    Глава шестая

    Размеры пещеры поразили Харскила и устрашили его людей. Стены излучали зеленоватое сияние, заливавшее мертвенным светом бесконечные подземные коридоры, однако факелы решено было не тушить, ибо в их ярком свете легче было напасть на след беглецов. Перед Харскилом стояла куда более сложная задача, чем он предполагал вначале, но это ничуть не влияло на его решимость настигнуть Конана. Если в его руках окажется меч киммерийца, он сможет снять с себя проклятье и стать тем, кем был прежде - мужчиной и женщиной. Слова заклинания Харскил помнил на память, денно и нощно повторял он их в ожидании заветного часа.

    Воин, шедший впереди, чертыхнулся.

    - В чем дело? - спросил Харскил.

    - Опять со следа сбился, мой господин. Такое ощущение что после них здесь прошла целая толпа. Вы видите?

    Воин приблизил факел к земле. Взгляду Харскила открылся странный, ни на что не похожий след, который мог оставить после себя лишь гигантский змей.

    - Чей это след? - спросил Харскил.

    Воин пожал плечами.

    - В первый раз я такое вижу. Если это на что-то и похоже, то только на след змея, но таких змей не бывает.

    "Как знать, - подумал Харскил, - быть может, придется извлекать и меч, и киммерийца из брюха сказочного чудовища".

    - Вперед! - приказал он воинам.

    Виккель едва поспевал за перепуганными Слепышами. И тут он услышал голос своего господина. Справа от него возник багровый шар, и тут же послышалось странное стрекотание, которое с каждым мгновением становилось все громче и громче. Виккель застыл, пронзенный ужасом.

    Из багрового шара раздался голос Рея:

    ТЫ ПОЙМАЛ ЭТОГО ЧЕЛОВЕКА?

    Виккель нервно сглотнул и, стараясь не сболтнуть лишнего, стал держать ответ перед своим господином.

    - Я как раз направляюсь к нему, мой повелитель. Белые Слепыши загнали его в угол.

    КОГДА ТЫ ПРИВЕДЕШЬ ЕГО КО МНЕ?

    - Честно говор, я не могу дать вам точного ответа. Место, о котором я говорил, находится достаточно далеко отсюда. До вас же оттуда и того дальше.

    ТОРОПИСЬ, ВИККЕЛЬ. Я НЕ ЛЮБЛЮ, КОГДА МЕНЯ ЗАСТАВЛЯЮТ ЖДАТЬ.

    - Можете не сомневаться, мой повелитель, задерживаться зря я не стану.

    Багровый шар завертелся на месте и с легким шипением исчез. Только теперь циклоп заметил, что у него дрожат руки. "Хозяина провести трудно, - с тоской подумал он. Если он узнает, что человек исчез..." Виккель ускорил шаг.

    Дика неожиданно посетило странное видение.

Быстрый переход