Изменить размер шрифта - +
Кажется, и он пребывал не в лучшем настроении.

— Мистер Ричардсон, простите, что побеспокоила…

— Мы, кажется, перешли на «ты», Райнон. Присаживайся. Только не говори мне, что твоя вчерашняя уверенность испарилась.

— Я просто подумала, что здесь недавно столкнулись чьи-то интересы…

— О чем ты?

— Я только что встретила твою… мачеху. И у меня сложилось впечатление, что ее кто-то разозлил.

Райнон заметила, как заиграли желваки на его скулах, и невольно поежилась. Он с раздражением произнес всего одно слово, но с таким же успехом мог бы и промолчать.

— Нет.

— Но…

— Райнон, — перебил ее Ли, — все будет так, как я скажу, и точка.

— Но если Андреа будет жить здесь, это добавит мне забот. То есть…

— Она не станет здесь жить.

— Ладно, если ты уверен, — девушка прикусила язычок. — Хорошо. Ммм… значит, надо рассчитывать человек на пятьдесят, — начала Райнон и сообщила то, что слышала от Шерон, включая информацию о диджее.

— Черт побери! — резко выругался Ли.

— Но это не такая уж плохая мысль, — пробормотала Райнон. — Диджей развлечет гостей.

Ли удивленно смотрел на нее.

— Кажется, твоей невестке двадцать два… — продолжала девушка.

— И что? Да, она на четыре года моложе тебя.

Райнон пожала плечами.

— Мне кажется, Мери тяжело здесь одной. И, возможно, ей здесь не так уж и нравится… — девушка замолчала, ощутив неловкость.

— Продолжай.

— О, на эту тему я вообще не имею права разговаривать. Слушай, у меня чертовски много…

— Считаешь, Мери чувствует, будто… застряла здесь?

— Ну да, — призналась Райнон.

— Хорошо, что в этом доме есть кто-то, кто может судить беспристрастно, — вдумчиво произнес Ли. — И если хочешь знать, Мери и моему брату лучше заниматься своей семьей. А Мери вбила себе в голову всякие глупости.

— Глупости?

— Она хочет жить в Брисбене или на побережье, чтобы продвигать свою карьеру.

— Вряд ли тебе это понравится, но видишь ли… В наше время многие женщины после замужества полны такими же амбициями.

Они обменялись многозначительными взглядами. Кажется, Ли даже развеселился.

— Прежде чем ты назовешь меня шовинистом, я соглашусь, что да, все именно так и обстоит, но…

— Ты этого не одобряешь? — закончила девушка.

— Не говори за меня, Райнон. Я собирался сказать, что если Мери хочет продолжить карьеру и свой образ жизни, то она должна была по крайней мере выслушать мнение Мэтта на этот счет прежде, чем выходить за него замуж.

— А что думает Мэтт?

— Он очень ответственный и, кроме того, трудоголик.

— Значит, твой брат рассчитывал, что его жена будет больше проводить времени дома?

— Да, возможно. Он ведь даже взял полгода отпуска, чтобы отвезти ее в круиз на медовый месяц. Разве этого недостаточно, чтобы Мери согласилась пожить так, как он хочет, а? К тому же Мери беременна.

Райнон потерла переносицу.

— Может, ты и прав, — вздохнула она. — Теоретически. Но теории иногда не срабатывают на практике. И я рада, что у меня нет таких проблем.

— То есть ты не считаешь жизнь здесь наказанием?

— Наказанием? — удивилась девушка.

Быстрый переход