Вчера после ужина один танец он танцевал с леди Филлис Ридер, и Гарриет, как это ни глупо, почувствовала укол ревности, хотя недостатка в кавалерах не испытывала. Пришлось даже отказать нескольким джентльменам просто потому, что не хватило танцев.
– Какой прекрасный сегодня день! – промолвил мистер Кершоу, взглянув в окно. – Не верится, что это еще только начало весны. В такую погоду грешно оставаться дома, леди Уингем…
– Мне тоже так кажется, Кершоу, – повысив голос, сказал герцог, впервые вмешавшись в их разговор. – Леди Уингем, я приехал, чтобы пригласить вас прокатиться со мной по парку.
Гарриет заметила выражение досады на лице мистера Кершоу. Видимо, он сам собирался пригласить ее, а герцог, угадав его намерение, перехватил инициативу. Гарриет склонна была отклонить приглашение герцога, но тогда она вынуждена будет отказать и мистеру Кершоу, если он, в свою очередь, пригласит ее. Но ей так хочется покататься по Гайд-парку! Во время светского сезона принято во второй половине дня совершать туда выезды. Утром она была в парке со Сьюзен – там так красиво! Признаться, ей очень хочется сказать герцогу «да».
Он смотрел на нее с любопытством, чувствуя ее колебание. Зачем он приехал с визитом, терялась в догадках Гарриет, ради чего приглашает ее на прогулку? Ведь вчера он ясно дал ей понять, что до конца сезона или, самое позднее, до сентября ему предстоит исполнить данное семье обещание. Однако к чему лукавить – она знала, почему он здесь. Глупо притворяться, будто она ничего не замечает и не понимает.
– С удовольствием принимаю приглашение, ваша светлость, – произнесла Гарриет. Герцог поспешно поднялся.
– Мадам, я вернусь домой за экипажем, – сказал он, – и через полчаса заеду за вами.
Тенби раскланялся и вышел. Мистер Кершоу, который пробыл здесь дольше, чем герцог, конечно же, счел необходимым также откланяться, хотя этикет позволял ему остаться еще на какое-то время.
– Надеюсь, леди Уингем, вы покатаетесь со мной в другой день? – спросил он.
– Непременно, сэр! – Гарриет одарила мистера Кершоу любезной улыбкой. Очень симпатичный молодой человек, спокойный и приветливый. Не красавец, но не плох собой. Ее ровесник, может быть, на год-два моложе. Леди Форбс сообщила ей накануне, что он наследник большого состояния, пусть и не унаследует титул. И кажется, он не делает секрета из того, что ищет себе жену.
* * *
– Ты пользуешься огромным успехом, Гарриет, – сказала леди Форбс. – Однако не принимай скоропалительных решений. Уверяю, до конца сезона у тебя наберется по крайней мере дюжина серьезных ухажеров. Ты можешь позволить себе подождать, пока появится тот самый – единственный. А он появится, не сомневайся. У тебя дар пробуждать преданную любовь и дарить любовь тоже.
Вчера по возвращении с бала она зашла вместе с Гарриет в ее комнату.
– К старости я становлюсь все более сентиментальной, – заметила она, хотя на самом деле ей едва минуло пятьдесят. – Все время вспоминаю Годфри – как он вдруг решил жениться на тебе, закоренелый холостяк! Гарриет, до конца жизни он обожал тебя, – продолжала леди Форбс, смахивая с глаз слезы. – И боготворил маленькую Сьюзен. Она стала ему под старость источником радости. Да и не таким уж старым он был, не правда ли? Бедный Годфри!..
Кершоу ушел, и Гарриет поднялась наверх, чтобы переодеться для прогулки по парку.
– Ты не возражаешь против этой прогулки? – спросила она леди Форбс. – Между прочим, Аманда, мы можем поехать вместе. День чудесный. Правда, довольно свежо.
– Свежий воздух и прогулки – это не то, что доставляет мне удовольствие, – заявила леди Форбс. – Нет, дорогая, отправляйся, куда тебе заблагорассудится, а. обо мне не беспокойся. |