Она смотрела на него и удивлялась – как легко этот человек обманул ее, да и не только ее. Хлопнула пробка, и Оливия подпрыгнула от неожиданности.
– Ты что-то нервная сегодня, – улыбаясь, заметил Слеттер.
– Говорят, ты уезжаешь? – Оливия протянула ему свой бокал.
– Да. – Пузырьки заплясали в хрустальном плену. – Сан-Франциско мне наскучил.
– То есть ты позволишь Кинкейду выгнать тебя из города?
Слеттер улыбнулся:
– Давай сформулируем, это по-другому. Я достаточно умен, чтобы понять, что настало время сменить обстановку.
Оливия пригубила вино.
– Ты никуда не уедешь, Джек.
– И кто же меня остановит?
Оливия встала, из-за стола, увеличивая расстояние между ними, и выкрикнула:
– Ты прекрасный актер, но я все о тебе знаю!
– И что же ты знаешь?
Сердце ее бешено колотилось, Сейчас она получит то, о чем не могла и мечтать, – власть над Джеком Слеттером.
– Я приказала следить за тобой. И я знаю, кто ты на самом деле.
Джек поставил бокал на стол и взял в руки хрустальное пресс-папье. Вглядываясь в призрачную глубину шара, он негромко спросил:
– Чего ты хочешь?
Она расслышала угрозу в его тоне, но собственный успех оглушил ее, и она не испытывала страха. Оливия подошла вплотную к Слеттеру и, гладя застежку на его брюках, заявила».
– Мы продолжим наш бизнес и наши отношения. Только теперь приказы буду отдавать я, И первый приказ будет такой – убей Кинкейда.
– Я не сделаю этой глупости. Оливия расхохоталась.
– Ты не понял, дружок, У тебя нет выбора. Или ты подчинишься, или я всем расскажу, кто такой Джек Слеттер.
Она смеялась, не замечая, как он напрягся. Он был опасен, но Оливия как будто ослепла и оглохла. Она дернула его жилет, и пуговицы разлетелись в стороны. Положив руку на обтянутую белой рубашкой грудь Слеттера, Оливия нашла его сосок.
– Теперь ты мой. Я могу делать с тобой все, что захочу, как с любой из моих девок. Мой раб. – Пальцы сжали сосок.
Слеттер зарычал. Она улыбнулась и подняла голову – и успела заметить, как свет блеснул в хрустальном шаре. Это была последняя вспышка света в ее жизни. За ней последовал удар – и тьма. Джек смотрел на дело рук своих, и его била дрожь. Он опустился на колени и приподнял безжизненное тело. Руки его стали влажными. Он уже знал отчего – это кровь, ее кровь.
– Ну зачем ты вынудила меня сделать это? – простонал он.
Негромкий вскрик привлек его внимание. Кто-то видел его и то, как он совершил убийство. Слеттер выпустил тело Оливии и метнулся к двери. Никого. Через холл, в v коридор. Впереди светлел проем распахнутой двери. Кто-то ускользнул черным ходом. Выскочив на улицу, он успел заметить темноволосую головку и подол желтого платья – беглянка уже исчезала за углом в его экипаже, Слеттер шел по улице, стараясь не привлекать к себе внимания, и мучительно вспоминал, называла ли Оливия его имя, его настоящее имя? Черт, он не помнил…
– Тори, уже поздно. – Бен смотрел на сидящую напротив женщину.
Тори подняла к нему испещренное морщинами лицо и строго произнесла:
– Не забывайся, паренек. Меня зовут Шарлотта.
– Сколько человек знают правду? – смеясь спросил Бен. – Матушка Ли и Флора. Но девушки ни о чем не подозревают, и я очень хочу, чтобы так было и дальше.
– Я буду нем как рыба. Кроме того, все давным-давно спят. И нам бы не помешало отдохнуть. Долго еще?
Тори взглянула на бухгалтерскую книгу, которую она заполняла, и вздохнула:
– В последнее время Шарлотта пренебрегала своими обязанностями, так что работы скопилось много. |