Но Цвиллер оказался умнее, чем я думал: он сбежал.
— И ты, конечно, сослался на меня, как на свидетеля?
— Разумеется. Ты же все слышал...
— А если бы я не донес Гофмайеру, меня привлекли бы к ответу за недоносительство, да?
— Ты бы выкрутился... Ты скользкий, как угорь...
Вошла Ася Квак и поставила на стол новую бутылку вина, сказав:
— Плохо дело, мальчики! Маскетти ищет покупателя на свой пай в «Гамбринусе», хочет драпануть в Триест. Он говорит, что начинает себя чувствовать в Одессе, как камбала на горячей сковородке!.. А если собирается улизнуть такая лиса, как Маскетти, — дело, мальчики, дрянь!.. Можете поверить Асе Квак.
Загоруйченко и Гефт переглянулись.
— Нокаут! Веревочку — и в подвал! Музыка, туш! — улыбаясь, напомнил ему Гефт.
ПЕРЕХОД РУБИКОНА
В Христиновку они прибыли семнадцатого утром.
Здесь давно выпал снег, но было еще не холодно. Дул порывистый, по-весеннему теплый ветер. Дороги развезло, и в проталинах стояла вязкая, топкая грязь. Грачи с беспорядочным граем слетались в звонкие стаи. Редкие дымки стлались низко, по-над самой землей.
На станционных путях рядом с их поездом стоял воинский состав. Маршевый батальон с западного побережья Франции. В числе других воинских частей, наспех стянутых, он должен был заткнуть брешь под Черкассами.
Пользуясь тем, что в этот ранний час «сестры во Христе» спали, Глаша соскочила с подножки и подошла к эшелону. В тамбуре одного из вагонов, свесив ноги наружу, сидел молодой солдат и что-то жалостное наигрывал на губной гармошке.
— Эй, парень! Взял бы ты меня с собой, а? — сказала Глаша, указывая на восток.
Солдат, не расставаясь с гармошкой, спросил:
— Вас мэхтест ду, фрау?
— Мне надо в ту сторону, на восток! — еще раз повторила Глаша.
Солдат перегнулся назад и крикнул кому-то в вагоне:
— Халло, Эрих! Хир ист айне руссин! Их вайс нихт, вас зи виль.
В тамбур вышел коренастый пожилой солдат в очках, посмотрел на женщину и спросил:
— Цо то есть надо, фрау? — Этот немец из Кракова был в роте переводчиком.
— Возьмите меня с собой! Мне надо туда, на восток! — Глаша показала в сторону локомотива, укутанного облаком пара.
— Документ есть? — спросил краковский немец.
— Как же, есть! Немецкий документ! Правильный! — заволновалась она, доставая из тряпицы пропуск.
Пожилой взял документ, прочел его и сказал солдатам, собравшимся в тамбуре:
— Айне руссин! Зи хат айнен рихтиг аусгештельтен пассиршайн нах Балаклею унд мэхте митфарен.
— Варум нихт? — сказал один.
— Блос вас вирд дер фельдфебель заген? — выразил сомнение другой.
— Золь зи дох унтер ди банк крихен! — предложил солдат, игравший на губной гармошке.
— Мы тебя будем ховай под... банка! — перевел ей краковский немец.
— Да, да, я тихо, как мышь, под лавкой! — быстро согласилась Глаша, поднялась в вагон, взяла баул, узелок и спустилась на пути. К ней протянулись несколько рук, подняли ее, ввели в вагон, и Глаша юркнула под первую же лавку от двери.
Здесь было тепло. Женщина положила под голову узелок и с наслаждением вытянулась. Последние два дня она не закрыла глаз. «Сестры во Христе» заняли всю боковую лавку валетиком, а Глаша сидела возле них на своем бауле.
Тепло и какой-то странный запах, идущий от смазанных солдатских сапог, разморили ее, она уснула.
Когда эшелон изрядно отъехал от Христиновки, солдат с гармошкой сказал пожилому:
— Эрих, варум зист ду денн нихт маль нах дер фрау?
Пожилой заглянул под лавку и сообщил:
— Ди фрау шлефт ви айн мурмельтир! Вист ир, зи ист нох юнг унд рехт хюбш!
Тогда все отделение по очереди заглянуло под лавку, и большинство согласилось с Эрихом, только солдат с гармошкой сказал:
— Айн ганс магерес кюкен!
Снова пошел мокрый снег и залепил стекла. |