Изменить размер шрифта - +

 

– Ваш рассказ просто необыкновенен, – сказал незнакомец, когда молодой человек закончил рассказывать, – и ваше положение очень затруднительно и опасно. Многие на моем месте стали бы советовать вам отыскать вашего отца и отдать ему бриллиант, но у меня другие соображения. Человек! – позвал он.

 

Подбежал оффициант.

 

– Позовите мне на минутку распорядителя, – сказал он. – Мне нужно сказать ему два слова.

 

Официант сходил за распорядителем, который подошел и поклонился с заискивающей почтительностью.

 

– Чем могу служить? – спросил он.

 

– Будьте добры, – отвечал незнакомец, указывая на Фрэнсиса, – скажите этому господину, кто я такой.

 

– Вы имеете честь, сударь, – сказал распорядитель, обращаясь к молодому человеку, – сидеть за одним столом с его высочеством принцем Флоризелем Богемским.

 

Фрэнсис поспешно встал и сделал принцу глубокий поклон. Принц попросил его сесть на свое место.

 

– Благодарю вас, – обратился Флоризель к распорядителю. – Мне очень жаль, что я вас побеспокоил из-за таких пустяков. Можете идти!

 

И он отпустил распорядителя движением руки.

 

– А теперь, – сказал принц Фрэнсису, – дайте мне сюда бриллиант.

 

Ни слова не говоря, юноша передал ему футляр.

 

– Вы хорошо сделали, – сказал Флоризель, – ваше чувство указало вам верный выход, и вы потом всю жизнь будете благодарить Бога за злоключения нынешней ночи. Человек может попадать во всевозможные переплеты, мистер Скримджиэр, но если у него честное сердце и светлый ум, то он из всякого затруднения найдет почетный выход. Успокойтесь вполне. Ваше дело в моих руках, а я достаточно силен для того, чтобы с Божьей помощью привести его к благополучному концу. Пройдемтесь со мной, пожалуйста, до моего экипажа.

 

Принц встал и оставил официанту золотую монету, повел молодого человека из ресторана на бульвар, где принца дожидалось скромное купе с двумя слугами не в ливреях.

 

– Эта карета в вашем распоряжении, – сказал он. – Соберите свой багаж, как можно скорее, и мои слуги отвезут вас на дачу в окрестностях Парижа, где вы будете жить в полной безопасности и с некоторым комфортом до того времени, пока устроится ваше дело. Вы найдете там приятный сад, библиотеку хороших книг, повара, винный погреб и запас порядочных сигар, которые я рекомендую вашему вниманию. Жером,-прибавил он, обращаясь к одному из слуг, – вы слышали, что я сказал? Поручаю мистера Скримджиэра вашим заботам. Вы, я это знаю, сумеете хорошо позаботиться о моем друге.

 

Фрэнсис стал горячо, но довольно бессвязно благодарить.

 

– Вы успеете меня поблагодарить тогда, когда будете узаконены своим отцом и женитесь на мисс Ванделер, – сказал принц.

 

С этими словами принц повернулся и пошел по направлению к Монмартру. Он крикнул первого проезжавшего извозчика, дал адрес и через четверть часа звонил уже у ворот мистера Ванделера, отпустив извозчика, немного не доезжая до дома.

 

Диктатор с величайшими предосторожностями отпер ворота сам.

 

– Кто это? – спросил он.

 

– Извините за поздний визит, мистер Ванделер, – отвечал принц.

 

– Вы, ваше высочество, всегда у нас желанный гость, – сказал мистер Ванделер, отступая и давая дорогу.

Быстрый переход