— Ну, а что это за новые хижины, которые я видел на подходе?
— Времянки. И нам нужно строить еще.
— Что же ты собираешься делать с такой армией?
— Да, это и есть армия. Про Тундру говорят, что она разваливается на части. Пока там две противоборствующие группировки. Но мы думаем, что фракций будет больше.
Данн отметил про себя это «мы».
— Правители страны бездействуют. Одна из фракций шлет нам сообщения, просит поддержать их. Видишь ли, Центр пользуется определенным влиянием, господин. — Гриот помолчал некоторое время в нерешительности, но потом смело продолжил: — Это потому, что ты пользуешься большим авторитетом, все знают, что ты тут главный.
— А что другая фракция? Она значительно слабее, как я понимаю?
— Да, она… ничего собой не представляет. Нам даже сражаться не придется, чтобы их сломить.
— Понятно. А вам известно, сколько беженцев вливается в Тундру с востока?
— Да, мы знаем об этом. Туда многие идут. Большинство. У меня есть друг в Тундре, он держит меня в курсе событий.
— Ага, Гриот, значит, ты создал целую сеть шпионов?
— Да… да, господин, создал. И моя система работает весьма эффективно.
— Отличная работа, Гриот. Как я погляжу, ты многому научился в нашей армии в Агре.
— Это все Шабис. — При упоминании Шабиса в лице Гриота что-то промелькнуло… что? Данн уже был готов прямо спросить об этом, но опять предпочел сменить тему:
— Как же ты кормишь всех этих людей?
— Мы выращиваем зерно и овощи у подножия гор, где сухо. И у нас много скота. Мы держим животных в пустых зданиях на окраинах Центра.
— Тогда зачем ты построил новые хижины?
— Во-первых, если люди находятся в Центре, они более дисциплинированны, а во-вторых, одинаковые для всех времянки уравнивают. Те строения, что стоят пустые по краям Центра, разного размера и формы, а наши времянки все двухместные, предназначены для двух мужчин или двух женщин, и теперь никто не будет жаловаться, что кого-то поселили в лучшем доме, а кого-то — в худшем.
Наступила пауза. Гриот стоял по одну сторону стола, Данн — по другую, снежный пес сидел так, чтобы видеть их обоих: его взгляд переходил с Гриота на Данна и обратно. Он больше не вилял хвостом.
— Ты голоден? — спросил Гриот, пытаясь отсрочить неотвратимое.
— Нет. Но вот Рафф бы с удовольствием поел.
Гриот прошел к двери, и Рафф последовал за ним. Отдав пару приказов, Гриот вернулся.
— Тебе повезло, Гриот. Рафф не с каждым пойдет, даже если его обещают покормить.
— Я умею находить общий язык со снежными псами. Всех наших псов приручал я сам.
— Расскажи мне подробнее о снабжении, — попросил Данн, и Гриот вводил его в курс дела до тех пор, пока в зале не появился солдат с миской еды в руках. Миску поставили прямо на пол. Рафф принялся за еду, а Гриот с Данном смотрели на него. Солдат опасливо поглядывал на снежного пса и держался поодаль.
— Для Раффа это настоящий пир. По-моему, он еще ни разу в жизни не ел мяса.
Снова пауза. Данн не выдержал наконец и потребовал:
— Давай выкладывай, в чем дело.
Гриот некоторое время помолчал, а потом тихо произнес:
— Не вини меня в том, что я сейчас скажу тебе. Мне и так было тяжело носить в себе эту новость столько лет…
— Выкладывай.
— Маара умерла. Она умерла в родах. — Гриот не смел взглянуть Данну в лицо.
Данн оказал спокойно:
— Ну конечно. Я так и знал. Теперь все понятно. Да.
Гриот рискнул бросить на него удивленный взгляд. |