Изменить размер шрифта - +
Бревно разлетелось на две половины.

– Чем это вы занимаетесь? – Рената сбежала по ступенькам к своему упрямому пациенту и остановилась на некотором расстоянии от него. Он обернулся и искоса взглянул на нее. Он не слишком долго работал, и было отнюдь не жарко, но на лице его уже выступили капли пота. Ручеек сбегал от виска к подбородку и медленно змеился по щеке. Ее разозлило зрелище этого простого маленького ручейка.

– Колю дрова. Возвращаю свою силу. – Голос его звучал хрипло, глаза смотрели пристально.

Рената покачала головой.

– Этот взгляд не пугает меня, Джейк. У нас уже достаточно дров, а вы не возвращаете себе силу, а растрачиваете то немногое, что у вас есть. Ну а теперь сию же минуту возвращайтесь в постель.

Джейк сердито уставился на нее, и она вернула ему взгляд. Было ясно: он не привык, чтобы ему указывали, что делать, это совсем не нравилось ему. Темно-синие глаза пытались испепелить ее, но она не отступила.

– Я хорошо себя чувствую. Небольшое упражнение пойдет мне на пользу.

– Нет.

Джейк приподнял брови, и Рената почувствовала, что чем дольше он смотрит на нее, тем больше она краснеет.

– Нет? – Он шагнул вперед, и Рената отступила на шаг. – Нет?

Рената наблюдала, как меняется выражение его лица, – злость и раздражение смешались с изумлением. Он не улыбался, но уголки его рта приподнялись. Он еще шагнул к ней, а она машинально отступила.

– Прекратите, Джейк Вулф! – резко сказала она.

– Что прекратить? – Он сделал еще один шаг вперед. – Вы убедили меня, что я – не что иное, как болезненный старый слабый человек, который должен быть прикован к кровати.

Рената поняла, о чем он думает, поскольку в его глазах неожиданно зажглись искорки. Это был вызов… настоящий вызов.

– Вы не поймаете меня, если я даже соглашусь участвовать в вашей детской дурацкой игре.

– Вы уверены, малышка?

Ренате понадобился только миг, чтобы подумать. Наверное, он не может очень быстро бежать. Она повернулась на каблучках и помчалась, как только могла, но, по-видимому, не слишком быстро. Она приподняла юбки и бросилась через лужайку, хохоча против воли. Похоже, сто лет прошло с тех пор, как она позволяла себе резвиться, как дитя.

Она слышала за собой шаги Джейка, его обутые в башмаки ноги топали по заросшей травой земле, хриплое дыхание все приближалось. Она хотела повернуть голову и посмотреть, где он, но понимала, что, если сделает это, он наверняка догонит ее. Она надеялась, что он в какой-то момент остановится, но он все преследовал ее, пока она не почувствовала, как его длинная рука обвила ее за талию и они оба не упали в траву.

Дыхание ее прервалось, когда Джейк накрыл ее тело своим. Его стесненное дыхание щекотало ей ухо. Какой-то миг он не двигался, а Рената старалась выбраться из-под него и заглянуть ему в лицо.

– Джейк? С вами все в порядке?

Лицо его было в нескольких дюймах от нее, и он внимательно рассматривал ее, полуприкрыв темно-синие глаза. В его глазах, в чертах его лица она увидела боль и отчаяние.

– Со мной все в порядке.

Она глубоко вздохнула и почувствовала, как ее тело распростерлось под ним.

– Ну что ж, тогда вы правы. Вам и в самом деле лучше.

Рената на миг задумалась, а не собирается ли он поцеловать ее. Он не пытался подняться, и она была пришпилена к земле его тяжестью. Он продолжал смотреть на нее странным взглядом, и в нем не было обычной жестокости и упрямого своеволия. Черные волосы ниспадали вокруг его лица, и если бы она протянула руки, то смогла бы откинуть эту гриву назад и лучше рассмотреть его лицо. Это противозаконно – мужчине быть таким красивым.

Быстрый переход