— Я?! Разведена… Но жизнь продолжается… Ты бы заглянул ко мне…
Он слушал и одевался. Уже вдогонку Хилари крикнула:
— Мы к тебе нагрянем!
Она сказала «мы» — кого она имела в виду?..
К обеду Кристофер опоздал, как утром опоздал к завтраку. В центре стола красовался шоколадный торт. Мать домучила-таки Лиз. Миссис Холден появилась в шелковом платье, причесанная по моде своей молодости.
— Мы кого-нибудь ждем? — удивился Кристофер.
— Кого-нибудь?!
На мгновение он замер: ну и болван! Сегодня же его день рождения!
— Вспомнил? — насмешливо спросила Мэри.
Кристофер засуетился: непременно отпраздновать! Гостями будут Лиз и ее дети! Их надо позвать… Мэри удивленно следила за сыном. За годы, прошедшие после того, как Кора Фрейзер, которую Мэри уже считала своей невесткой, изменила Кристоферу, Мэри привыкла к мрачности и безразличию своего сына к женщинам… И вдруг… К всяким «вдруг» Мэри Холден относилась с недоверием. В молодости она мечтала сочинять романы в духе Агаты Кристи и считала, что всему есть объяснение, надо только хорошенько пошевелить мозгами…
Рика и Нэнси не понадобилось приглашать дважды. За стол они уселись первыми. Их мать пришла в светло-зеленом платье. В ушах ее матово поблескивали серьги с каким-то зеленым камнем в тон платью. Лиз была хороша и, судя по розовому от смущения лицу, осознавала свою красоту. Нэнси восхищенно воскликнула:
— Мама, ты выглядишь на тысячу долларов!
Мэри смотрела на сына, но тот не замечал ни ее взгляда, ни выражения лица. Его внимание было поглощено Лиз. Нэнси и Рик съели свои порции торта и убежали. Вскоре ушла к себе и Мэри.
Кристофер обнял Лиз.
— Пойдем ко мне…
Она отстранилась и испуганно оглянулась на дверь.
— Твоя мать все знает… Я видела, как она смотрела…
Он сказал, что Лиз трусиха. Но даже если это правда, тем лучше: хотя бы от матери не придется прятаться. Его мать неглупая женщина и понимает, что в Лиз нельзя не влюбиться!
Лиз покачала головой.
— А когда вы уедете, миссис Холден уволит меня.
Кристофер счел это нелепостью: какой смысл увольнять Лиз, когда его не будет? Во-первых, мать никогда не сделает то, чего не хочет он. Во-вторых, Лиз ей нравится.
— Поднимемся ко мне, — настаивал Кристофер. — Там никто не услышит нас — ты ведь этого боишься?
Лиз просила обождать до вечера, когда дети лягут спать, иначе они будут искать ее.
— Пусть ищут! — воскликнул Кристофер. — Я скажу им, что миссис Холден отослала тебя… поручила что-нибудь купить! — Он улыбнулся, и это оказалось самым убедительным доводом.
В комнате Кристофера Лиз пыталась завязать беседу. Ей казалось, что она стоит на шатающихся мостках, под которыми пустота. Однажды уже испытала такое ощущение, когда осталась одна с двумя детьми на руках и с долгами, наделанными мужем. Кристофер ей нравился. К тому же она соскучилась по мужской ласке. Но он думал только о себе… как все мужчины…
Она сидела на краешке дивана, сцепив на коленях руки.
— Мне хорошо с тобой, — сказал Кристофер.
— Мне тоже, — призналась Лиз. Она обняла его и потерлась щекой о его щеку.
И снова мир сузился до этой небольшой комнаты. И, кроме них двоих, в этом мире не было никого…
Стрелки светящегося циферблата будильника показывали час ночи, когда, уставшие, они молча лежали, прислушиваясь к тишине дома. Раскрытое окно не приносило прохлады. Воздух застыл.
— Сейчас бы душ… — мечтательно проговорила Лиз. |