|
Возможно, когда Джейн больше привыкнет к Таре, то сама раскроет свою маленькую тайну. А сейчас Тара должна просто быть ей другом: плечом, чтобы опереться, и жилеткой, чтобы поплакаться.
— Завтра у меня выходной, — сказала Тара, откидываясь в кресле. — Как насчет того, чтобы нанести Сорренсонам визит?
Глаза Джейн засияли как две звезды, и она так резко подалась вперед, что едва не пролила свой чай.
— А можно?
— Конечно.
— Я была бы так рада!
Поднявшись на ноги, Тара посмотрела на молодую женщину взглядом строгой, но любящей матери.
— Хорошо, но, если ты хочешь завтра съездить на ранчо и провести больше времени с дочкой, тебе нужно как следует отдохнуть и набраться сил.
Улыбка тронула уголки рта Джейн.
— Так медсестры дают понять, что пациенту нужно вернуться в свою комнату и лечь спать?
Тара рассмеялась:
— Ты права.
Дверной звонок зазвенел в тот момент, когда Тара помогала гостье подняться с дивана.
— Ты ждешь кого-то? — спросила Джейн. Большинство знакомых Тары сегодня вечером работали в больнице. И у нее было совсем немного друзей. Но кое у кого был повод… Тара поморщилась.
— Я не уверена, но, возможно, это пришел один очень шумный и неприятный мужчина.
— Клинт, верно? Тот, который охранял меня в больнице?
— Точно.
Джейн улыбнулась:
— Высокий, темноволосый и очень красивый?
Румянец смущения начал заливать лицо и шею Тары. Она пробормотала:
— Я не уверена насчет очень красивого…
Звонок повторился.
— Я немного устала. — Глаза Джейн светились лукавством. — Я пойду к себе. Не беспокойся и не провожай меня. Я смогу сама добраться до своей комнаты.
Тара очень хотела попросить ее остаться, но сдержалась.
— Ты уверена?
— Абсолютно, — ответила Джейн весело. Тара пошла к двери, бормоча под нос:
— Не так уж он красив.
— Ох, кого ты обманываешь? — со смехом отозвалась Джейн с лестницы и быстро шмыгнула в свою комнату.
Тара закатила глаза и распахнула входную дверь — как раз в тот момент, когда звонок прозвенел в третий раз.
Гневные глаза Клинта Эндовера были того же цвета, что его синий свитер.
— Значит, ты дома.
— Да.
— Тебе нельзя доверять, — заявил он, входя без приглашения.
— И тебе добрый вечер! — ответила Тара, обескураженная его грубостью и пьянящим запахом его одеколона.
— Я не люблю, когда мои приказы нарушают, Тара.
Она последовала за ним в гостиную, честно стараясь не смотреть на его крепкие упругие ягодицы. Но это было нелегко.
— Тогда тебе, наверное, не следует мне приказывать.
— Тара…
— Мне плевать на твои приказы, Клинт Эндовер.
Клинт, не оборачиваясь, пробормотал:
— Да, в точности как они говорили…
Тара нахмурилась:
— Кто говорил?
— Неважно, — он повернулся к ней. — Тара, все это очень серьезно.
— Я не понимаю, в чем проблема? Что тебя так беспокоит? — Она нахмурилась, пытаясь разгадать его непроницаемый взгляд. — Джейн тут хорошо, о ней заботятся.
— Боюсь, заботы медсестры здесь недостаточно.
— О чем ты говоришь? — спросила она в растерянности.
— Я говорю об охране.
Тара непонимающе уставилась на гостя. |