Изменить размер шрифта - +
И мы понимаем, что нам лучше бы – не нарываться. Похоже, Ба ухитрилась-таки в его ледовой броне провертеть сквозную лунку. – Мы перехватили ваши внезапные переговоры с торговыми агентами по поводу массовых продаж нонда, затем вы появились в припортовом квартале, и была организована проверка, подтвердившая правильность рекомендации… Мы потеряли вас после того, как вами был проведён зондаж о состоянии нондового рынка… и мы разыскали ваши координаты, как только ваши пойнты обратно появились в сети космобазы… час тому назад. Неужели за вами следили?.. Было ещё что-то, МЕЖДУ?!

    «Ты гля, он даже акцентировать умеет! И не врёт ведь…» – удивляюсь я.

    И вдруг, невольно, думаю с нарождающимся восхищением: «Ох, кто бы дух былой, гордый дух моего народа реставрировал! Нашёлся бы такой вот, супердедуля, да всколыхнул коснеющий в дремоте Стэп… Эх, если бы не предательство, мы сейчас совершенно по-другому жили бы!»

    Тем временем Бабуля с нескрываемым наслаждением рассказывает Джимми, что было между. Она довольна, что нам удалось его хвост «обрубить», хотя обычно она не особо радуется, когда кто-то погибает ни за понюх нонда. Ба не любит глупых трат.

    * * *

    …но и я, и она, по выражению породистой физиономии Стюарта-младшего, узреваем – что-то не так. Уж очень натурально он мрачнеет. Не будет ЭТОТ Брат Короля опускаться до того, чтобы столь примитивно нас «охмурять».

    – Это они. – Очень тихо произносит милорд Джимми, с абсолютно убитой физией, после того как Ба ему рассказывает финал погони в лабиринте.

    – Они – кто? – задаёт самый, пожалуй, важный вопрос Ба.

    Она – знала. Она была с самого начала уверена, что обязательно отыщутся какие-никакие «они». Их неизбежное наличие в этом деле – самая что ни на есть главная загвоздка.

    – Они – это Революционный Магический Совет. ЭрМээСовцы, как они сами себя называют. Ревмаги, одним словом.

    – Ревмагия?! – прикалываюсь я искренне. – Вот это да!

    – Да. К сожалению. Роальды, аборигены то есть, имеют перед человеками неоспоримое преимущество, и заключается оно в том, что для них «магия» – не просто слово из сказок, а область практического приложения сил. Когда-то именно из-за этого, собственно, и было избрано название Экскалиб…

    – Я всё уже давно поняла, Джимми, – невежливо перебивает Ррри, – ждала только, когда ты соизволишь р-расколоться.

    – Ох, не нравится мне всяческое фэнтэзи, – вздыхаю я тяжко. Абсолютно искренне вздыхаю. – Предпочитаю старый добрый сайнс фикшн, я, наверное, закоренелый техноген…

    – Я не большой знаток беллетристики, сэр, – произносит милорд Джимми, – но эти устаревшие литературные термины мне знакомы, и я уловил суть ваших претензий. Но, к сожалению, сложившаяся ситуация именно такова.

    – Ладно, Джим. Допустим, мы почти согласились. Не потому, что ты нас в угол загнал, ты ведь прекр-расно знаешь, что мы предпочтём смерть, но не будем заключать сделку, которая нам не по нутр-ру, пусть нам за неё хоть полПределов и коня с прынцессой в жёны впридачу отвалят… Какой же ты всё-таки мне приведёшь убойный ар-ргумент, который меня убедит в том, что «этому парню надо кровь из носу помочь, даже забесплатно»?

    – Принцессы у меня нет… – (клянусь, ей-ей, супердедушка по-настоящему улыбнулся!), – но была бы дочка, отдам не раздумывая.

Быстрый переход