Изменить размер шрифта - +

– Ведь вы умеете печатать? – спросил он.

Элин серьезно посмотрела на него. Она побилась бы об заклад, что он прочесал ее личное дело самым частым гребнем!

– Я давно не печатала, – напомнила она. – Программы, с которыми я работаю на компьютере, снимают необходимость набора больших текстов.

– Не сомневаюсь, что вы отлично справитесь, – заявил он не допускающим возражений тоном и продолжил: – К сожалению, опытная секретарша, с которой я обычно работаю, заболела, и…

– Фелиция! – воскликнула обрадованная найденным выходом Элин, едва уловила ход его мысли. – Фелиция свободно владеет английским. Не может ли она…

– Вы хотите сказать, что не желаете поработать для меня? – с вызовом перебил он уже без тени улыбки на лице.

– Нет, конечно, нет, – вынуждена была ответить Элин, боясь услышать, что в таком случае в ее услугах вообще не нуждаются.

– Тогда позвольте мне продолжать, – холодно проговорил он и, сообщив, что Фелиция завалена работой, обрисовал занимавшую его проблему, которая должна быть изложена по-английски до конца дня.

Элин взглянула на пачку листов, исписанных от руки.

– Вы хотите, чтобы я перепечатала все это за вечер? – едва слышно спросила она.

В ответ он откинулся в кресле, довольно улыбнулся и протянул:

– Если это вас не затруднит.

– Рада буду вам помочь, – сказала она.

– Хорошо, – отозвался он и принял деловой вид, показав на стол возле окна, где стояла пишущая машинка. – Поскольку вам придется часто обращаться ко мне, когда почерк окажется неразборчивым, я распорядился принести стол сюда.

– Я должна работать… здесь? – Элин не успела толком разобраться, что она почувствовала, узнав, что ей придется сидеть в одной комнате с ним.

Но очень разволновалась и была уверена, что под его взглядом у нее будут трястись руки. Он кивнул.

– Ну, тогда… – начал он, но Элин торопливо перебила:

– Могу я сбегать в компьютерный отдел за сумочкой и пальто? – И в ответ на его вопросительный взгляд добавила: – Похоже, работать придется до полуночи, и я бы не хотела уткнуться в запертую дверь, когда закончу.

– Возвращайтесь как можно скорее, – сказал он.

«Слушаюсь и повинуюсь», – чуть не вырвалось у нее, но Элин молча, с любезным выражением на лице вышла и отправилась в компьютерный отдел.

Там она объяснила Тино, что, поскольку их работодателю нужна англоязычная машинистка на вечер, совместный ужин придется отменить.

– А завтра вечером вы свободны? – с надеждой спросил он, но Элин вдруг смутило его рвение.

– Э-э… Завтра я собиралась съездить посмотреть Больцано, – произнесла она ничего для нее не значащее название, вспомнив, что Фелиция советовала посетить этот город. – Не знаю точно, когда вернусь оттуда.

– Если у вас нет спутника для этой экскурсии, я с удовольствием съезжу с вами, – заверил Тино.

– Мм… – поколебалась она, но была вынуждена признаться себе, что чрезмерная отчужденность не всегда шла ей на пользу. К тому же Тино ей нравился, а избыток внимания все-таки лучше равнодушия. – Это было бы чудесно! – согласилась Элин и с тем большей легкостью, что еще несколько минут назад не имела вообще никаких планов на завтра, договорилась о времени, когда Тино заедет за ней.

После чего взяла сумочку, плащ и еще раз проделала путь до кабинета Макса Дзапелли.

Быстрый переход