И все же она чувствовала, что не напрасно выбрала льняное платье цвета морской волны и гладко зачесала назад волосы. Она надела на шею скромную нитку жемчуга — единственное, что у нее осталось на память от матери. У нее была потаенная мечта: когда-нибудь передать это ожерелье Сэйре.
Кейт сжала в руке сумочку и отважно шагнула на дорожку, проложенную вдоль ухоженного цветущего газона. Позади главного корпуса на лужайках были разбросаны белые коттеджи. В каком же из них живет Сэйра? — гадала она, пока ноги несли ее к главному входу.
Приветливая молодая женщина проводила ее в приемную, предложила присесть и через несколько мгновений вернулась.
— Мистер Ренфроу сейчас свободен, — сообщила она с улыбкой. — Вы можете зайти.
— Благодарю вас.
Седовласый джентльмен крепкого сложения поднялся из-за стола ей навстречу.
— Фрэнк Ренфроу, — представился он, протягивая руку. — А вы — мисс?..
— Судья Колсон, сэр.
Брови у него полезли кверху:
— О, судья Колсон. Ваше имя хорошо известно. Вы, кажется, ведете кампанию за свое переизбрание, верно?
— Не совсем так. Я была назначена на эту должность, когда появилась вакансия. А вот теперь я действительно вступила в предвыборную борьбу, но не за переизбрание, а просто за избрание на должность.
— Надеюсь, вы победите.
— Спасибо.
— Садитесь, прошу вас.
Кейт опустилась на краешек стула, а мистер Ренфроу прислонился к столу, скрестил на груди руки и стоял, пристально глядя на нее проницательными голубыми глазами.
— Итак, что вас интересует в нашем пансионате?
Кейт кашлянула, чтобы прочистить горло.
— Не «что», а «кто». Речь идет о молодой девушке по имени… Эмбер Стерлинг.
Она произнесла это имя вслух, но оно оставалось для нее чужим. Однако она больше не могла даже в мыслях называть свою дочь Сэйрой. Юридически ее зарегистрировали под именем Эмбер, и Кейт обязана была с этим считаться.
— Ах, милая, милая Эмбер. Одна из моих любимиц. Почему вы хотите увидеть ее? — спросил он мягко, но настойчиво.
— Я друг семьи, — солгала Кейт.
Выражение его лица изменилось. Он ей не верил, да и она сама не поверила бы такому объяснению. Она никогда не умела врать. И теперь, ожидая его ответа, она чувствовала, как стучит ее сердце. Если он откажет…
— Не вижу причин, почему бы вам не повидаться с ней.
От волнения у Кейт подкашивались ноги.
— Спасибо.
— Пойдемте, я провожу вас.
Только когда они вышли из здания, Кейт заставила себя спросить:
— Скажите, а Эмбер… ей хорошо здесь?
Мистер Ренфроу внимательно посмотрел на нее.
— Очень неплохо, ваша честь. Окажись она в реальном мире, который знаем мы с вами, она была бы глубоко несчастным созданием.
— Что еще для нее можно сделать?
Если мистер Ренфроу и счел ее вопросы странными и неуместными, он не подал виду. Впрочем, Кейт уже было все равно, что о ней подумают. Она хотела узнать о своем ребенке все, что можно. Но больше всего ей хотелось взять дочку за руку, обнять ее…
Они вошли в сад, как будто сошедший со страниц волшебной сказки. Посредине бежал быстрый ручей, окаймленный цветниками и рядами скамеек.
В траве бродили ленивые ручные голуби и склевывали разбросанные для них подсолнечные семечки. Несколько пациентов вышли погреться на солнышке. Одна девушка задремала, присев у дерева. Две женщины громко смеялись.
— А вот и она, — сказал мистер Ренфроу. — Вот и Эмбер.
У Кейт похолодело внутри. Она боялась лишиться чувств.
— Где? — не поняла она.
— На качелях. Теперь видите?
Кейт зазнобило. |