Однако выполнить приказание хозяина оказалось не так-то просто. С яростным рычанием полудикие бритунцы устремились вперед. Они надеялись отвлечь внимание киммерийца и, оглушив его, связать.
Впереди всех с проклятиями несся Годтан, жаждавший отомстить за гибель Алрика. Он не обратил внимания на приказ Энли: единственное, чего он хотел — отнять жизнь у человека, который убил его предводителя. Широко размахнувшись, он нанес удар, способный развалить надвое камень. Однако киммериец легко парировал его и ответным ударом наискось рассек тело бритунца. Годтан был мертв еще до того, как его истекающее кровью тело коснулось пола.
Остальные действовали гораздо осмотрительнее. Пока двое из них осторожными выпадами прощупывали защиту варвара, другие пытались окружить его и набросить сеть, которую использовали для подобных случаев. Но Конан, стремительно атаковав, отправил на Серые Равнины еще одного бритунца, а затем, ловко перекатившись по полу, легко ушел от падающей на него сети. Прислонившись спиной к стене и тяжело дыша, он ощупывал глазами замешкавшихся охранников, никому из которых явно не хотелось стать очередной жертвой варвара. В его ярко-синих глазах они ясно видели свою смерть.
Конан усмехнулся и отбросил назад падавшие на глаза черные волосы. Его взгляд остановился на оторопевшем Энли
— Похоже, твои люди годятся лишь на то, чтобы заманивать других в подлые ловушки, купец, — пренебрежительно скривился он.
И тут сегодняшний гость, достопочтенный Фаррух, в очередной раз удивил хозяина. Неуловимым движением просочившись мимо оцепеневших стражников, он неторопливо, вразвалочку зашагал к варвару, держа руки в широких рукавах своего халата. Остановившись перед Конаном, он пристально посмотрел в глаза киммерийца. Тусклый взгляд его темных глаз, казалось, проникал в самые неизведанные глубины души.
Конан поневоле отвел взгляд.
— Уйди, — хрипло сказал он, — я не хочу тебя убивать. Не воюю с безоружными.
Не говоря ни слова, Фаррух стремительно вынул руки из рукавов — в одной из них оказалась короткая трубочка. Поднеся ее ко рту, он резко дунул, и в предплечье варвара вонзилась короткая стрелка.
Конан зарычал и бросился вперед, занося меч для удара, но тут же почувствовал, что тело ему не повинуется, а руки внезапно утратили силу. Он выпустил меч, и тот со звоном упал на пол. Глаза киммерийца залила чернота, ноги подкосились, и, не успев завершить шаг, он рухнул на пол.
— Что это? Ты убил его? — изумился Энли.
Фаррух, спрятав в рукав трубку, ответил с вежливой улыбкой:
— Это приспособление подарили мне в Кхитае. Маленькие стрелки пропитаны соком плодов Драконьего дерева. Проникая в кровь, он лишает человека сознания и парализует его. Это очень сильное оружие и очень полезное для мирных купцов, таких как мы с тобой. Если какой-нибудь негодяй вознамерится ограбить тебя, ты без помех можешь обездвижить его, дабы мерзавец предстал перед судом. Разреши мне подарить тебе эту безделушку, о Энли, ибо, хотя сокровищница твоя действительно превосходит прочие хранилища ценностей, лишние предосторожности не повредили еще никому.
С этими словами он, словно уличный фокусник, извлек из рукава духовую трубку и с поклоном передал ее заморийцу. Тот рассыпался в благодарностях.
— А что будет с этим? — спросил один из бритунцев, пнув сапогом неподвижного Конана. Он ничего не понял из витиеватой речи Фарруха и хотел выяснить, жив его враг или нет.
— Он пробудет без чувств еще долго, а одеревенение в членах продлится еще день-два. Это зависит от сил человека. Но думаю, что разумнее было бы побыстрее связать его или даже заключить в кандалы.
— Да, да, — торопливо закивал Энли. — Я попрошу нашего короля лично осудить этого подлеца и приговорить его к мучительной казни. |