Изменить размер шрифта - +
А Чарли? Она не верила, что он, проводив Эмму к Филдингам, уйдет домой, не узнав, как ее дела. Он всегда держал слово. Что она будет делать, если Чарли придет, а Майкл будет здесь? А если он не придет, что ей делать? Как ей объяснить Майклу, кто есть кто? И зачем она лгала? Когда Майкл спросил, дома ли муж, Бэт сказала «нет» в надежде, что он уйдет, чтобы не встречаться со Стюартом.

Бэт налила холодной воды в кастрюлю, опустила туда обе руки, а затем приложила ладони к щекам, чтобы немного остудить их. Щеки пылали, руки тряслись. Колени были слабыми, как желе. Ей хотелось и плакать, и смеяться в один и тот же момент.

Возьми себя в руки, Бэт.

Вот и кофе готов: густой, пьянящий запах заполнил теплую кухню. Она быстро налила обе чашки, затем нашла бутылку с молоком в леднике и отлила немного в сливочник. Два глубоких вдоха помогли убедить себя, что поднос не упадет, прежде чем она дойдет до гостиной. Бэт толкнула кухонную дверь и чуть не налетела на Майкла, который стоял у шкафа в столовой. Он внимательно рассматривал рисунки, но тотчас, как Бэт вошла, повернулся к ней:

– Так это ты, та самая Б. Браун? – Майкл понял происхождение поношенного платья, а также стойкого запаха скипидара и краски. Брови Майкла приподнялись, он видел колебания женщины.

Бэт, поставив поднос, пожала плечами.

– Да, – ей было трудно скрыть настороженность. – Почему ты спрашиваешь?

– У меня магазин в Дэнвере. Я закупаю твои открытки уже 3 года. Они пользуются спросом.

Ее удивление было очевидным. «Дэнвер? « Так близко!

– Мы ожидаем открытки ко дню святого Валентина от Уитни. Но судя по тому, что я увидел, в этом году товар запоздает.

– Открытки будут готовы в срок. У меня еще есть время до середины следующей недели, чтобы закончить работу и отправить все в Бостон.

Они оба подумали о том давнем поздравлении.

Никто не притронулся к кофе.

Майкл повернулся и пошел в гостиную, не в состоянии смотреть на ее испуганное лицо. Почему она выглядит страдающей, хотя именно его когда-то бросили?

На расстоянии от Бэт Майкл почувствовал себя более спокойно.

– На западе никому нет дела, откуда ты. Всех интересует только то, куда ты идешь.

– Кажется, ты преуспеваешь. – Она оглядела свой жалкий наряд и пожалела, что так быстро переоделась. Что Майкл мог подумать, увидев дом в таком состоянии?

Он старался придать голосу беззаботное выражение:

– У меня есть все, что я желаю.

Совсем забыв о кофе, Бэт вышла из столовой и подошла к Майклу. В доме было тихо, только огонь потрескивал в камине и медленно тикали часы. Он намеревался действовать прямо и сразу решить все вопросы, а потом уйти.

– Когда вернется твой муж?

Бэт нервно затеребила рукав платья, выглянула в разрисованное морозом окно и сделала вид, что не поняла вопроса. И только когда Майкл собрался спросить ее еще раз, она выпалила:

– Он умер.

– Умер? – молодой человек не мог поверить в это. Частично его опасения исчезли.

– Еще три года назад.

Он вновь огляделся. Значит, тот человек оставил ее ни с чем?

– Ты живешь здесь одна?

– Я...

Прежде, чем она успела ответить, дверь распахнулась, и вошел Чарльз:

– Извини, что я задержался. Мне пришлось остаться на чай у Филдингов. Куклы и сладости...

Майкл холодно посмотрел на улыбающегося светловолосого мужчину. Затем, не обращая на вошедшего никакого внимания, медленно перевел взгляд на Бэт. Она некоторое время не решалась начать разговор, но вскоре нашлась:

– Чарльз, это... мой старый друг из Бостона. Майкл Шогнесси, это – Чарльз Мэссей.

Оба кивнули друг другу, не отводя взглядов, будто олени-самцы, готовые ринуться в бой из-за самки.

Быстрый переход