Если Майкл увидит эти слова, то вспомнит ли ту давнишнюю открытку?
Когда-то она отдала ему свое сердце. Догадывался ли этот Майкл Шогнесси – человек с холодным, циничным взглядом – что ее сердце все еще в его руках?
Услышав стук в дверь, Бэт отодвинула картинку и повернула ее к стене. Она глубоко вздохнула и пробежала руками по поясу юбки, поправляя складки. Обещая себе, что сегодня она будет на высоте, Бэт направилась к двери.
– Здравствуй, Майкл.
– Бэт!
Она разглядывала его чуть дольше, чем полагалось.
– Можно войти?
Бэт отступила и распахнула дверь.
– Да, пожалуйста. – Она тяжело вздохнула. – Майкл, я...
Он прервал ее:
– Я удивлен, что здесь нет Мэссея. – Бэт нахмурилась.
– Зачем ты говоришь о нем?
Он пожал плечами.
– Мне показалось, что он был не слишком доволен, когда я попросил разрешения встретиться с тобой сегодня.
– Это не его дело, с кем я встречаюсь. – Бэт прошла в комнату.
– Неужели?
Бэт резко повернулась к нему:
– Да, именно так.
Он все еще стоял у двери со шляпой в руке, в расстегнутом пальто, в шерстяном шарфе, не закрывающем шею. Глаза его были ярко-синими, эбонитово-черные волосы зачесаны наверх. Как всегда его кожа была загорелой. Бэт выглядела рядом с ним бледной.
Пересилив себя, она «забыла» об обязанностях хозяйки дома и не предложила Майклу снять пальто и присесть.
– Что ты делаешь здесь, Майкл? Чего ты хочешь? – На самом же деле ей хотелось спросить. «Как ты нашел меня? «
Майкл сжал шляпу в руке с такой силой, что пальцы побелели.
Его голос звучал тихо, и Бэт едва разбирала слова, которые произносил Майкл:
– Я пришел спросить тебя, почему ты уехала из Бостона. Почему ты бросила меня, почему исчезла, не оставив даже записки?
Хотя Бэт ожидала подобных вопросов, она не была готова к такой прямоте и резкости и не могла сказать ему правду.
Его взгляд вынудил Бэт отвести глаза.
– Я жду, – сказал Майкл.
– Не стоит ли нам присесть и поговорить как двум взрослым людям?
Он покачал головой.
– Я не знаю. Стоит ли? Ты хочешь поговорить обо всем?
– Подай мне свою одежду. – Бэт протянула руки и взяла его тяжелое шерстяное пальто, шляпу и шарф. Майкл присел на краешке дивана.
Развешивая вещи, Бэт пробовала придумать правдоподобное объяснение. Когда она взглянула в зеркало, то увидела грустные, тревожные глаза женщины, пытающейся избежать правдивого рассказа.
– Не хочешь ли чашечку коф... – Он вновь нетерпеливо прервал ее:
– Ничего не надо.
Она села в кресло с высокой спинкой напротив него. Это было кресло Стюарта. Но это не придало ей смелости. Бэт вновь встретилась взглядом с Майклом.
– Как ты разыскал меня?
– Во время праздников твой двоюродный брат Рэндэл был проездом в Дэнвере. Я спросил его, где ты. Он ответил, что вряд ли это уже имеет значение после стольких лет. – Майкл попытался расположиться поудобнее, как человек, привычный к более комфортным условиям. – Мне необходимо знать, почему ты исчезла сразу после...
Выражение ее лица, должно быть, остановило его, так как он закончил словами: «после того, что случилось».
– Мои родители узнали о... о моем визите к тебе.
Напряжение Майкла стало заметным.
– Как?
Бэт теребила пальцами юбку, стараясь унять их дрожь.
– Я им сказала, – мягко ответила она.
– Зачем?
Удивляясь тому, как легко ей удается справиться со слезами, Бэт взглянула на мужчину еще раз. |