Я же смог в свое время, значит, и вы сможете. Меня никто не натаскивал, а у вас есть я. И программа сложнее не стала, даже наоборот. Кстати, — зевнул он, — напомните мне завтра, что пора заняться аппарацией всерьез. В Хогвартсе этого делать нельзя, ну да мы выйдем в Хогсмит, дел-то…
Вообще-то, нам еще рано было аппарировать, но когда это мешало Тому? Учить нас он начал еще в Аргентине, но там была лишь теория, ему и без нас дел хватало. Ну и, разумеется, если Том сказал, что обучит нас аппарировать — Том это сделал. Пару раз, правда, меня расщепило, но Риддл склеил меня обратно и сказал, что, хоть третий раз и волшебный, но ему надоело, и если я еще раз ошибусь, то так и буду существовать в размазанном виде. Это очень стимулирует, поверьте!
Впрочем, это все равно было намного лучше, чем читать занудный учебник под пристальным взглядом Амбридж…
В пятницу вечером я шел из библиотеки, куда отволок гору книг, которые штабелями высились у нас на столе и грозили погрести под собой жертву при любом неосторожном движении, когда услышал разговор.
— Куда это ты так торопишься, Гарри? — мягко спросил Том.
Все эти дни он вальяжно патрулировал школу и снова чуть не огреб взыскание от Снейпа за эту свою привычку картинно взмахивать полами мантии. Правда, Риддл свалил все на сильный сквозняк и тут же перевел разговор на капитальный ремонт Хогвартса, после чего Снейп от него сбежал.
— Не твое дело! — огрызнулся Поттер.
— Отчего же не мое? Я староста школы и имею справо спросить, почему ты бродишь по ночам… Снова отбывал взыскание?
— А зачем спрашивать, если ты и так знаешь?
— А что с рукой? Где ты поранился?
— Оцарапался случайно…
Послышался шум возни, потом вскрик Поттера и хмыканье Риддла.
— Интересные случайности возникают у тебя на пути, Гарри. То Волдеморт, то это вот… безобразие.
— Так ты… ты мне веришь? — неверным голосом спросил Поттер. — Все думают, что я это выдумал, что… А ты? Как же ты?
— А я не кричу об этом на каждом углу, Гарри, — серьезно сказал Том. — Я был там, с тобой, если ты помнишь, и все видел.
— Ты мне жизнь спас… — пробормотал Поттер. — Уже второй раз.
— Поверь, я предпочел бы обойтись без этого, — двусмысленно ответил тот. — Но я вполне могу допустить, что был околдован, и все это мне привиделось. Кажется, в итоге Министерство постановило именно так. И тебе я советую придерживаться той же версии.
— Но…
— Никаких «но». Иди спать. Я скажу нашему декану, почему ты не выполнил домашнее задание.
— Не надо! — воскликнул Гарри. — Он… даже если он поверит, то передаст Дамблдору, а у него и так столько проблем!
— Одной больше, одной меньше… — философски протянул Риддл. — Но так и быть. Я никому не скажу, только не броди ночами по школе. Иди, пока еще не было отбоя.
Раздался топот, и, выждав, пока он затихнет, я высунулся из-за угла. Том сосредточенно строчил что-то в своей тетрадке, приложив ее к стене.
— Интересные дела, Рональд, — задумчиво сказал он, обернувшись и сунув тетрадку в карман. — Все слышал?
— Слышал, но не понял, — признался я. — Амбридж его что, линейкой по рукам била? Я читал где-то про такое наказание.
— Близко к тому. А еще Гарри показалось, что у него заболел шрам, когда она прикоснулась к нему. Но это, конечно, может быть простым совпадением, — протянул Том. — Проверю. Иди и ты спать, а я еще погуляю, подумаю…
О чем размышляет Риддл, я знать не знал, а он не собирался посвящать нас в свои планы. |