— Он погиб в бою, — негромко проговорила Амбридж, высморкавшись. — Я знаю, он этого хотел. Сородичи не приняли бы его назад, люди не желали с ним знаться, а жить отшельником он не мог.
— А вы? — спросил Том, глядя на нее в упор. — Вы разве не общались с ним на равных?
— Я? — она приподняла тонкие выщипанные брови и криво улыбнулась. — Это он общался со мной на равных, а не наоборот! Вы можете смеяться, де Линт, но Флоренц, не-человек, пожалуй, стал единственным, кто разглядел человека — во мне… И показал мне этого человека. Жалкого, мстительного, злобного человечишку, много лет потратившего на то, чтобы завоевать мнимое признание, но так ничего и не добившегося…
— Долорес! — с удивлением произнесла МакГонаггал.
— Что, Минерва? — та взглянула вверх. — Может быть, у меня кризис среднего возраста, и мне нужно принять себя, как говорят маггловские психотерапевты! Принять себя, полукровку, чья мать ушла обратно в обычный мир, а отец мыл полы в Министерстве… И это, как ни странно, оказалось куда проще сделать, чем я полагала!
Я покосился на Тома, но того, похоже, вовсе не удивили эти откровения.
— Профессор, вам, может, лучше присоединиться к нам на башне? — спросил он, но Амбридж покачала головой.
— Я не такой уж плохой боец, — сказала она. — Здесь от меня будет больше толку. Мы уже… — тут Амбридж взглянула сперва на меня, потом на Снейпа, — неплохо сработались. Не переживайте, де Линт, я не самоубийца и грудью на Аваду не кинусь. Разве только другого выхода не останется…
— Хорошо, — кивнул Том и легко поднялся на ноги, поманив меня к себе.
— Чего? — спросил я, когда мы отошли на десяток футов в сторону.
— Хотел сказать, что ты отлично справился, — улыбнулся он.
— Том, Невилл и Луна тоже прекрасно держались!
— Да, только на них не нападала Нагини. Флоренца жаль, очень жаль, но он спас ваши задницы, да и сам уцелел бы, если б не был склонен к показухе, — серьезно сказал Риддл. — Рональд, ты понимаешь, что теперь жизнь Волдеморта висит на волоске? У него остался только один крестраж.
— Я помню. Только Гарри ведь заперт в подземелье… я надеюсь, — добавил я, видя, что в глазах Тома поблескивает нехороший огонек.
— Заперт, — улыбнулся он. — Конечно же, заперт. Рональд… Не вмешивайся, что бы ни происходило, и не позволяй кому-то другому сделать это. Я могу положиться на тебя?
— Даю слово, — сказал я, хотя Том ни к чему меня не принуждал.
— Значит, я могу положиться на вас с Джиневрой. Она тоже дала мне слово, — сказал Риддл без улыбки. — Рональд?
— Что?
— Ты не хочешь спросить меня, почему я отсиживаюсь в замке, пока вы рискуете жизнями, хотя я сильнее любого из вас?
— Не хочу, — усмехнулся я. — Я знаю.
— Неужто?
— Конечно. Волдеморт — вот твоя добыча. А мы… кто спасает родителей, кто расчищает путь, вот и все. Это справедливо.
— Я не сомневался в тебе, Рональд, — улыбнулся Том. — А теперь идем. Пора на позиции. Видишь, Деннис сигналит…
Я обнялся с сестренкой и братьями, и мы живо рассредоточились по окопам. Правда, я знал, что скоро нам придется идти с Пожирателями в лобовую, это не оборотни, в окопе не отсидишься… Оставалось уповать на то, что из замка поддержат огнем: Том сказал, теперь отряд Браво будет бить на поражение, пока мы не смешаемся с Пожирателями, а потому лучше бы подержать их на расстоянии, сколько получится…
— Идут! — звонко выкрикнул Деннис, возвращаясь к штандарту. |