Изменить размер шрифта - +
Чтобы завершить такую работу, требовались недели, а то и месяцы, Лаберро встал. Правая рука его нерешительно нависла над зеленой кнопкой, и вдруг, вскрикнув, он выключил главный рубильник и рухнул на руки подоспевшего Макса.
    - Отлично сработано, Ларкин! - воскликнул у себя в кабинете Сильвестро.
    - Надо им сказать... - бессвязно бормотал Лаберро, надо им тотчас же сказать... Они должны знать. Это удивительные люди... Они должны знать.
    Макс предпочел бы, чтобы это было сделано в более мягкой форме. Но Сильвестро заявил прямо:
    - Возьмите себя в руки, Лаберро. Говорить тут нечего.
    - Скажите им, что все в порядке, - настаивал Лаберро. - Вы обязаны сказать им об этом.
    - Включите Филадельфию, - обратился Сильвестро к Менигстайау. Шла, должно быть, та же передача. На экране под какафонические звуки мелькали женские ножки и рискованные декольте. Лаберро недоумевающе затряс головой.
    - Ничего не понимаю.
    - Это идея Ларкина, - сухо пояснил Сильвестро.
    - Им никогда ничего и не говорили, Мэтью, - тихо произнес Макс. - И никогда бы не сказали.
    - Но телепередачи!.. - воскликнул Лаберро. - Церкви... музеи... девочка в лесу... Не понимаю! Его взгляд, как у испуганной собаки, метался от одного к другому.
    - Все это было инсценировано, - терпеливо принялся объяснять Макс. - Вы были так уверены, что мы не сумеем добраться до вас за вашим письменным столом. Мы и вправду не могли. Но телеэкран остался вне вашего барьера. Его можно было трогать. Поворот выключателя и начиналась одна из тех фальшивых передач, которые подготовило для нас телевидение. Все эти сцены, Мэтъю, были разыграны актерами.
    - Телевидение поработало на славу, - заметил Сильвестро. - И я теперь вечный должник директора Сагуки.
    - Но зачем вы это сделали? - Продолжал недоумевать Лаберро.
    - Боюсь, - ответил Макс, - что мы не слишком верили в способность человечества встретить свой конец с тем достоинством, какое изобразили опытные актеры Сагуки. Ars melior vita.1 И было важно, чтобы вы почувствовали это.
    - Другими словами, вы солгали, - вяло отозвался Лаберро.
    - Разве поэма - ложь? - Спросил Макс. - Мы просто предложили вам новую точку зрения. Ваша прежняя была, знаете ли, несколько предвзятой. А у человека, даже если он администратор, есть и хорошие качества. Например, он не любит мстить. Мы позаботились о вашем-будущем. Мэтью. Вас переводят на другую работу. Правда, эта работа связана с физическими усилиями, но, по-моему, вы найдете в ней кое-что привлекательное. Вы отправитесь на научно-исследовательскую станцию "Лигнина" в Калифорнию, туда, где растут секвойи. Будущее в ваших руках.
    Все еще не веря, с таким видом, будто его только что разбудили от кошмарного сна, Лаберро вышел вместе с, Сильвестро. Менигстайн и Ларкин смотрели им вслед.
    - Еще раз браво, директор Ларкин! - воскликнул Менигстайн.
    - Браво, Менигстайн - скорчил гримасу Макс.
    Меннгстайн усмехнулся.
    - Я понижен в должности. Опять в отдел изучения личного состава.
    - Но почему? - спросил Макс.
    - Я был недостаточно почтителен в разговоре с директором. Дерзкое поведение. Помните? Макс секунду смотрел на него.
    - Администраторы не мстительны, - сказал он. - Вы очень огорчены, Норман?
    - Я считаю это своей личной победой, - ответил Менигстайн. - Я ухожу. Отряхну прах "Атомикса" со своих ног.
    Макс вопросительно посмотрел на него.
Быстрый переход