|
— Я не намерена отнимать у нее все время.
Зои повернулась к ней.
— Ты не должна заявлять подобное! Мне нравится находиться рядом с тобой. Если бы это было не так, я не осталась бы здесь, поверь мне!
В ответ София произнесла:
— Ты все-таки имеешь право сама распоряжаться своим свободным временем. Это можно будет предусмотреть, не так ли, Алексис?
— Мы обсудим это. Ты, конечно, права.
Откинувшись на своем сиденье, Зои почувствовала какую-то приятную усталость. В общем София говорит правильно: никто не обязывает их проводить друг с другом все дни — с утра до ночи — в течение года.
Они доехали до виллы довольно быстро.
Алексис предупредил девушек, чтобы к пяти вечера они были готовы. Приняв душ, Зои выбрала костюм в белую полоску с короткими рукавами как самую изящную вещь в своем гардеробе, дополнив его бледно-янтарного цвета блузкой с большим воротником. Туалет дополняли сандалии.
Она одевалась так не столько для того, чтобы понравиться Алексису, сколько для себя, соврала себе Зои, рассматривая в зеркале свое отражение. В течение долгого времени она не обращала особого внимания на то, как выглядит, но здесь, чувствовала, ей придется следить за собой.
Будет она звонить Полу или нет, Зои окончательно не решила. Пока это ее не очень волновало. Ей все еще было интересно находиться на вилле «Мимоза» вместе с Софией и Алексисом.
Район Плака в Афинах располагался на север от Акрополя. Зои нравились лабиринты улиц с их многочисленными магазинчиками и запахом жареного мяса и специй, миниатюрные византийские церквушки и старинные дома. Она останавливалась в Плаке во время своего последнего приезда в город — после того, как закончила учебу. Отель, в котором поселилась девушка, был маленьким и без всяких претензий на роскошь, но из ее спальни открывался прекрасный вид на Акрополь, и это вызывало в ней восторг.
В магазинчиках на Плаке продавался сомнительный антиквариат, любимые туристами сувениры, майки с надписью «Я люблю Грецию», и бродить по ним было настоящим развлечением, так считала Зои. София тоже разделяла это мнение. Она не могла насытиться всем этим. Алексис с большой охотой поощрял желание сестры посетить каждый магазин. Одетый в белые брюки и темно-зеленую рубашку, он привлекал внимание многих женщин. Зои была уверена, что Алексис это чувствовал, хотя и не показывал вида.
— Вам стало скучно? — спросил он у нее, когда София в очередной раз увлеклась разглядыванием кожаных пальто, которые ей были совершенно не нужны. — Что-то вы притихли…
— Вовсе нет, — ответила Зои, — это моя любимая часть города — современные Афины.
— Вы не находите ее очень многолюдной и шумной?
— Наоборот — мне нравится именно эта атмосфера. Может, туристов тут и многовато, зато нет противного запаха от выхлопных газов, как в других районах Афин.
— Это верно, — согласился он. — Афины быстро становятся невозможными для проживания здесь тех, кто заботится о своем здоровье, хотя город в этом отношении не особенно отличается от других столиц Общего рынка, в которых я бывал.
— Вы, очевидно, принимаете активное участие в делах компании, — шутливо сказала она. — Я думаю, гораздо большее, чем другие в вашем положении.
— Деньги не освобождают человека от напряженной работы, — сухо произнес Алексис. — И я вовсе не намерен оставлять дело в руках моего дяди и кузенов, хотя они не прочь.
— Вы хотите сказать, что в ваш бизнес вовлечены многие родственники?
Он удивленно поднял брови.
— Вы находите это странным?
— Отнюдь. Я нахожу это очень похвальным, — искренне ответила она. |