Изменить размер шрифта - +
Холли несется за мной и догоняет меня в фойе.

— С вами все в порядке? Это все нервы, да? Знаете, очень многие нервничают, приходя на радио. Тут ничего нет страшного. Майрон просто не очень терпелив. Мы отправим его выпить кофейку, а я в это время подготовлю вас к передаче.

Холли такая милая. Сомневаюсь, что она вела бы себя так же, если бы знала, что я ей все наврала. Мои глаза полны слез. Отлично, теперь у меня уже не осталось ни капли достоинства. Майрон стоял в приемной рядом с еще одной секретаршей. Фу, может, им еще попкорн принести — пусть разваляться в креслах и наблюдают.

— Прошу прощение, что занимаю ваше время, — пробормотала я.

— Мисс Лулак, это серьезная радиостанция. Признаюсь, я не в восторге от того факта, что у нас в прямом эфире пройдет телепатический дебют предсказаний по телефону, более того, ваше поведение совершенно не похоже на поведение уверенного в себе человека.

Великолепно. Теперь он еще и нотации мне читает! Нет уж, теперь я вижу: он просто отвратительный тип. Он мрачный и похож на человека, который смог бы легко привязывать девушек к железнодорожным рельсам.

— Все это просто смешно, — заметил он раздраженно.

— Экстрасенсорные способности — это достаточно сложное явление, и я не собираюсь оправдываться перед вами.

Рукавом своей рубашки я вытерла слезы, оставляя на лице черные полосы туши. Дешевая тушь для ресниц не бывает водостойкой. Холли лихорадочно переводила взгляд с Майрона на меня.

— Я не знаю, что вы собираетесь делать, но очень сомневаюсь, что вы обладаете хоть какими-то сверхъестественными способностями, — произнес Майрон.

— Ошибаетесь, обладаю.

— Нет, не обладаете.

— Обладаю.

Наша беседа напоминала перепалку учеников средней школы. Пока у нас ничья. И тут мне приходит в голову неплохая мысль. Я поворачиваюсь лицом к девушке на ходулях и указываю на нее пальцем. (Терпеть не могу людей, которые указывают на кого-то пальцем, но, согласитесь, этот жест очень эффектен.)

— Вы! — говорю я.

Она замирает от удивления, словно ее намертво пригвоздили к полу ее же огромными шпильками. Теперь вокруг нас в фойе собралась приличная толпа. Все стоят полукругом лицом ко мне и к лифту. Такой мини-театр.

— Вы! — Я снова показываю пальцем не нее. — Вы влюблены в кого-то, я чувствую.

Девушка указывает на себя рукой с идеально наманикюренными пальцами. Майрон закатывает глаза.

— В этом и заключаются ваши способности? Угадать, что молодая девушка влюблена, — очень впечатляет.

Я игнорирую его слова.

— Вы влюблены в человека, который любит другую. Погодите, он женат. — Девушка открывает рот от удивления и бледнеет на глазах. Вот так-то. — Я чувствую, что он где-то совсем близко. Он в этом офисе? — Я оборачиваюсь вокруг, словно принюхиваюсь, пытаюсь ощутить телепатические волны. Она кивает в знак согласия. — Мужчина работает здесь, да?! — Я уже слышу, как собравшиеся вокруг сотрудники начинают перешептываться. — Вы боитесь… боитесь, что ваши отношения плохо закончатся. Вы устали от одиночества. Вам очень хочется встретить человека, способного на долгосрочные отношения. Говорю вам, с этим человеком такое невозможно.

Я уверенно киваю головой. Девушка уже плачет. Кажется, Майрону не по себе. И тут интуиция подсказывает мне, кто на самом деле тот женатый мужчина из офиса. Я сосредотачиваю свой взгляд на Майроне, его глаза становятся шире. Я киваю. Мне очень хочется указать на него пальцем, но вместо этого я с пониманием улыбаюсь. Похоже, его сейчас стошнит. Холли, как и в первый раз, стоит, открыв рот, как рыба, — она такая доверчивая.

Быстрый переход