Самых хороших оставляет себе, а тех, что похуже, подкармливает и продает гиптуккерам,
когда они проходят мимо.
– А сами через соли, стало быть, не гоняете?
– Нет, куда там. Все боятся разбойников.
– Ты их сам-то видел, разбойников? – поинтересовался Беркут.
Майку показалось, будто гость над ним подсмеивается, однако лицо Джо было серьезно.
– Год назад один наш работник сбежал к разбойникам…
– Почему сбежал?
– Он… Он девушку убил… Надругался и убил.
– А она кто тебе была?
– Никто, но мы росли вместе. Она была внучкой старого Герхарда – этот старик подобрал меня когда-то на улице. Воспитал, дал свою фамилию и
научил грамоте. Я умею читать и писать. И еще дроби знаю.
– А сам Герхард жив?
– Жив, – кивнул Майк. – Как будто бы жив, но после смерти Софи почти не разговаривает.
– Понятно. – Беркут кивнул и стал собирать в мешок остатки еды. Потом стянул шнурок, завязал его сложным узлом и серьезно спросил: – А
почему ты не защитил свою сестру?
– Как же я мог? Я даже не знал, когда это случилось. И потом, мне тогда было только тринадцать лет, а Лозмар, сэр… – Майк посмотрел на
Беркута, невольно оценивая его фигуру. – Он с вас ростом, а в плечах в полтора раза шире. Громила, его даже хозяин побаивался…
Джо ничего не сказал, оба немного помолчали. Между тем туки все так же мирно паслись вокруг потухшего костра и никуда уходить не
собирались, а солнце светило необычно ласково. Майк сидел рядом с незнакомцем и чувствовал, что этому человеку можно доверять. Он почему-то
был уверен, что, если расскажет Беркуту о своих заботах, тот не станет смеяться, а наоборот – выслушает и даст хороший совет.
– Знаете, мистер Беркут, когда-нибудь я уйду от хозяина и разыщу Лозмара… – неожиданно сказал Майк. Сказал и сам подивился собственным
речам.
– Как выглядел этот Лозмар? Опиши его.
– Он просто огромный, – со вздохом произнес Майк. – И у него длинные светлые волосы.
– Да, – кивнул Джо, – а еще серые водянистые глаза и перебитый нос.
– Точно, а откуда вы это знаете?
– Мы столкнулись с ними в ста километрах отсюда. Как раз посередине соляных долин. Их было больше сотни, а нас всего пятнадцать. Я
выстрелил в него и ранил – в руку, кажется. А он попал в моего лахмана… Но даже с пулей в брюхе мой лахман скакал, сколько смог, – спасал
хозяина, а потом свалился замертво.
– Да-а… – протянул Майк, мысленно представляя себе всю картину. Теперь он понимал, почему так серьезен его собеседник и отчего тень грусти
набегает на лицо Джо, едва он замолкает.
– Я потерял скот, всех своих друзей и лахмана. Осталось только вот, – с этими словами Беркут достал из мешка вышитую уздечку. – А седло
снять не успел, времени не было.
Джо вздохнул и посмотрел в сторону соляных долин – ровных, как море в штиль. Банды разбойников появлялись там из ниоткуда и так же быстро
растворялись на бескрайних просторах, будто тонули в полуденном мареве.
– Но того парня, их вожака, я запомнил хорошо. Уверен, что это твой знакомый. |