Изменить размер шрифта - +
— Путь не ведет вверх, но все равно поднимается. Спускается к вершине, если хотите. Мы должны забраться внутрь перевернутой горы. — Он начертил спираль на внутренней поверхности в направлении дна воронки. — Здесь источник, дом их Бога, — сказал Ли. — Теперь я вижу, как близко я к нему подошел. Если бы знать, что означает алеф. Билл догадывался. Эта догадка заставила его спуститься глубже. Он хотел найти место, в которое ведут символы.
    — И любопытство, скорее всего, стоило ему жизни, — возразила Али.
    — Не раньше, чем он нашел то, за чем охотился. Я надеюсь.
    — Джон, твой друг сошел с ума. Разве ты не понимаешь?
    — Возможно.
    — Почему ты нападаешь на нас, Александра? — спросил Грегорио.
    — Я не нападаю. Просто пытаюсь вернуть на землю. Мы так увлеклись… куском пластилина.
    — Есть еще кое-что, о чем вам нужно знать, — сказал Ли. — Мы не первые, кто охотится за этими символами. Кто-то нас опередил. Еще один пилигрим.
    Али уперлась пальцами в крышку стола.
    — Какой пилигрим?
    — Мы с Биллом видели только инициалы. Пять раз эти буквы попадались на нашем пути. И мы поняли, что они означают.
    — Чьи инициалы?
    Али уже догадалась.
    Ли разгладил пластилин и написал две буквы: «АК». Али опустила голову.
    — Что? — спросил Грегорио.
    — Почему ты мне не сказал?
    Она повернулась к Ли.
    — Потому что вы никогда не согласитесь снова спуститься под землю.
    — Он жив?
    — Не знаю.
    — Кто? — настаивал Грегорио.
    — Айк, — ответила Али. — Айк Крокетт.
    Теперь уже Грегорио оперся на стол. Опять Айк. По крайней мере, подумала Али, разговоры о спуске теперь прекратятся. Грегорио откажется от своей идеи хотя бы из уважения к ней.
    — Я знаю, как поступить. — Она показала на раздавленную пирамиду из пластилина. — Расскажем о нашей догадке военным. Я знакома с генералом. Пусть они займутся.
    — Военным? Американским военным? — взорвался Грегорио. — Они не посмеют снова отправить туда солдат — после бойни в Зеленой пустыне. Весь мир теперь пристально следит за ними.
    — Он прав, — кивнул Ли. — Сила не поможет. Тут требуется деликатность. Нужны мы.
    — Три человека? — усмехнулась Али. — Теперь мы супергерои?
    — Можешь называть нас послами по особым поручениям. Мы — по крайней мере, вы — знакомы с языком хейдлов. Знаете их обычаи, хотя бы некоторые. Мне известна дорога — часть ее.
    Грегорио взял каменную флейту.
    — А я смогу сыграть Моцарта.
    Али нисколько не удивилась.
    — Вы не представляете, какие они. Даже если мы сможем отыскать хейдлов, они просто убьют нас и съедят. Это если повезет.
    — Они могут согласиться на сделку.
    — Что, черт возьми, мы им предложим?
    Грегорио вздернул подбородок, который стал выглядеть еще более массивным.
    — Мир.
    — Что?
    — После тысячелетий страха и взаимной ненависти кто-то должен сделать первый шаг, — сказал он.
Быстрый переход