|
Но уступаю лишь потому, что вам он ответит скорее, чем мне.
Дверь распахнулась, и на посетителей удивленно уставилась невысокая полная экономка.
– Чем могу служить?
– Простите за столь раннее вторжение, – вежливо заговорила Софи. – Нам необходимо повидать мистера Лэнгстона. Он дома?
– Кажется, хозяин собирается уезжать, мадам.
– Задержите его, пожалуйста. – Софи вынула из ридикюля изящную визитную карточку и протянула экономке. – Скажите, что герцогине Малфорд необходимо срочно с ним встретиться и обсудить одно весьма важное дело.
– Хорошо, ваша светлость. – Экономка присела в книксене и проводила посетителей в просторную гостиную.
Софи села на элегантную софу. Убранство комнаты свидетельствовало о хорошем вкусе хозяина и отличалось сдержанной мужественностью: темно-бордовые шторы на окнах, на стенах – коричневые, с золотым тиснением обои. Возле камина с порталом из резного мореного дуба – два глубоких мягких кресла.
Софи представила себе, как Роберт сидел здесь вместе с Джеффри Лэнгстоном. Ведь они были не только любовниками, но и близкими друзьями.
Грант подошел к застекленному шкафу, в котором находилась коллекция старинных табакерок, постоял с полминуты и перешел к книжным полкам. Подняв голову, принялся читать названия на кожаных корешках. Потом направился к столу и взял в руки небольшую шкатулку из черного дерева. Открыл, достал колоду карт и стал машинально ее тасовать.
– Прекрати, пожалуйста, и сядь, – попросила Софи. – Хватит расхаживать по чужой гостиной и везде совать нос.
Не выпуская колоду из рук, Грант опустился на софу и с вызовом взглянул на Софи.
– Сядь, веди себя тихо. Другие приказания последуют, герцогиня?
Разговаривая, он не прекращал ловко перемешивать карты.
Софи выхватила колоду и положила на стол.
– Непременно последуют. Не дуться и не ворчать. Вести себя вежливо, какими бы ошибочными тебе ни казались мои действия.
– И что же я получу в награду? – поинтересовался Грант. – Может быть, прямо отсюда поедем ко мне? И ты позволишь продемонстрировать обаяние? Так же как ночью?
Предложение подействовало магически. Грудь потяжелела, не помогла даже тугая шнуровка корсета. Стало невыносимо жарко, а внизу, между ног, еще и влажно.
Судя по самодовольной ухмылке, Грант видел, в каком она состоянии.
Софи понимала, что таким образом он осуществляет план мести. Манипулирует, заставляя сгорать от бесконечного вожделения.
Вечером и ночью она, охваченная страстью, не задумываясь о том, что двигало Грантом, когда он пытался ее соблазнить. Но сейчас, при свете дня, трудно было сдержать горькое разочарование: как глупо надеяться, что физическая близость могла бы перерасти в близость человеческую, душевную. Что за наивность!
– Не провоцируй меня, Грант. Сегодня и без того достаточно проблем.
Он смотрел на Софи, словно пытаясь определить ее слабости и разложить по полочкам все уязвимые точки. Кроме одной. Той, о которой даже не догадывался.
– Ты просто нервничаешь перед встречей с Лэнгстоном, – произнес он.
– Да, – призналась Софи, – нервничаю.
Грант положил руку ей на плечо и слегка погладил.
– Если хочешь, готов избавить от неприятных впечатлений. Подождешь на улице, в моем экипаже. Вот только, боюсь, не согласишься.
Предложение застало Софи врасплох. Так быстро превратиться из соблазнителя в защитника? Глупое сердце снова затрепетало. Неужели он сочувствует ей?
Звук приближавшихся шагов разрушил чары. Мгновенно насторожившись, Софи устремила взгляд на дверь, из которой появился представительный джентльмен. |