Изменить размер шрифта - +
Он увидел тело молодого ковбоя, перекинутое через седло, покачал головой и двинулся им навстречу.

– Я отнесу его в пристройку и устрою, как подобает. Если кто-нибудь проголодался, я подогрел для вас немного рагу, – предложил он.

Чейз посмотрел на Рамона, потом на Джетро.

– Меня не волнует, как вы сейчас себя чувствуете, и я настаиваю, чтобы вы поели. Мы вернемся обратно, когда все будет улажено. Он перекинул поводья через коновязь, а потом обратился к Орвилу. – Позаботься о Неде, а потом скачи в город и разыщи владельца похоронного бюро и шерифа. Скажи Маккенне, что Ханты объявились. И что они захватили Лейна и держат его в старой хижине. И привези сюда патруль.

– Кто захватил Лейна?

– Люди, которые убили его мать. Я упрятал их за решетку несколько лет тому назад, но им там, похоже, пришлось не по вкусу. – Он полез в задний карман брюк и вынул оттуда записку, которую нашел у Неда. – И это тоже передай Маккенне. Возьми моего гнедого. Он уже к этому времени набрался сил.

Орвил кивнул, не решаясь заговорить.

– Кэссиди?

На полпути к двери Чейз остановился. И нетерпеливо бросил:

– Ну, чего тебе?

– Твоей лошади здесь нет. Ее взяла мисс Эва. Кулак Чейза впечатался в дверь. Вот теперь он снова решил взять в руки оружие. Теперь он хотел почувствовать тяжесть кобуры на своем бедре.

В два прыжка Чейз подскочил к Орвилу, схватил его за шею и приблизил к себе его лицо.

– Что ты сказал, старик? Когда ты сообщил мне, что она уехала раньше, я подумал, что ты имеешь в виду совсем другое.

– Она просила меня оседлать для нее лошадь сегодня утром, сказала, что поедет искать Лейна, потому что всем остальным на него наплевать. Я ей отказал, а потом обнаружил, что твоя лошадь исчезла и мисс Эва тоже, но она не взяла с собой своих вещей. Голову на отсечение даю, что она отправилась на поиски Лейна. Я сказал ей, что видел, как он скакал в сторону холмов, туда, где стоит заброшенная хибара…

Чейз уже не слушал. Орвил еще продолжал что-то говорить, а Чейз уже мчался в дом. Дверь с треском захлопнулась за ним.

Если Эва отправилась за Лейном и если она нашла его, значит, Ханты держат в заложниках и ее.

 

ГЛАВА 18

 

Байрон Хант смотрел на Эву с отвращением.

– Ну и балаболка же ты.

Эва пропустила его замечание мимо ушей и продолжала разглагольствовать. На нервной почве ее понесло, и она просто не могла остановиться.

– Потом, однажды, в Канзас-Сити, мой папочка решил, что если мы добавим в программу нашего шоу несколько фокусов, это принесет нам кучу денег. Мне тогда было тринадцать лет, и я решила, что это просто здорово, и упросила взять и меня тоже. Вместо того…

– Неужели тебя совсем не волнует, что с тобой будет? – Байрон подошел к двери, заглянул за угол хижины и потом вернулся обратно.

– Ни чуточки, – соврала Эва, стараясь казаться веселой и жизнерадостной, хотя, конечно, ничего подобного в этот момент не испытывала. Она притворялась, стараясь усыпить бдительность бандюги. – А ты о чем волнуешься?

– Не могу понять, что задержало Перси.

Перси, как она уже поняла, был братом Байрона. Мамаша Хант наверняка прочила своим сыновьям гораздо более славное будущее, чем то, к которому они пришли.

– Вероятно, Чейз уже прикончил его. – Это была первая фраза, которую обронил Лейн за последний час.

Байрон подскочил к угрюмому парнишке, привязанному к кровати. Он прижал дуло револьвера ко лбу Лейна и взвел курок.

– А ну-ка, повтори, что ты сказал?

Пока Лейн вконец не разозлил его, Эва отвлекла внимание Байрона, попытавшись встать.

Быстрый переход