Изменить размер шрифта - +

Она лишь слегка утолила зуд Юана Хея, и теперь он то и дело окидывал взглядом зал в поисках Гленды. Поймав служанку в коридоре на следующий день, он прижал ее к стене.

— Сегодня ночью придешь ко мне в комнату и останешься до утра. Хочу увидеть тебя голой.

— Я постараюсь, сэр, — пообещала Гленда, но протянула время допоздна и только потом пришла к нему.

Не задавая никаких вопросов, Гленда быстро сняла с себя всю одежду и стала молча медленно поворачиваться, чтобы он любовался ею, к своему удовольствию.

Юан Хей застонал, увидев роскошное девичье тело. Его естество мгновенно вздыбилось под одеялом. Он поманил Гленду в постель, откинув одеяло, чтобы она увидела, как сильно он ее хочет. Эта девушка заставила его потерять голову. Он в жизни своей не был таким ненасытным. Он взял ее один раз, но сразу понял, что этого мало. Она принесла ему немного вина из буфета, стоявшего в спальне. Юан не знал, что она приправила его кое-какими травками, чтобы он скорее восстановил силы и чтобы его хватило надолго. Он поимел Гленду и во второй раз.

Когда Юан кончил, Гленда улыбнулась и сказала:

— О, сэр, у меня еще никогда не было такого любовника, как вы!

— Я просто удивляюсь, как это ни старый лэрд, ни его сыновья не взяли тебя в любовницы, — заметил наблюдательный Юан.

— О нет, сэр! — запротестовала она. — Я не такая девушка! Но вчера вечером, когда вы… когда мы… вы первый мужчина в моей жизни, перед которым я не смогла устоять, сэр.

— Но ведь ты же не девственница, — сказал он.

Гленда засмеялась.

— Надеюсь, что нет! В конце концов, мне уже семнадцать, но я вовсе не распутничаю с парнями, сэр. Каждая девушка время от времени кувыркается в вереске или в сене, но только некоторые делают это со всеми подряд, а большинство из нас — нет, сэр. Но вы, сэр! Вы благородный, и вы все еще хотите меня, и отнеслись ко мне по-доброму. Вот у меня есть сестра. Она живет в Брег-Ашере, и ей, бедняжке, не повезло с мужем так, как мне повезло сегодня с вами. Ее муж — грубый воин, иногда он даже бьет ее. Недавно она пришла ко мне в гости и сказала, что с тех пор, как его хозяин вернулся и отбил свою крепость, у мужа даже настроение стало получше. Вы эту историю слышали, сэр?

— Нет, — сказал Юан Хей. — Я был в Англии, сражался за графа Леннокса. А что, разве крепость не обороняли?

— Конечно, сэр, и мост был поднят. Но те, кто попытался отобрать крепость у ее законных владельцев, не знали о потайном ходе, который идет подо рвом с водой и выходит в кухонные кладовые. Вот через него законный лорд Брег-Ашера и сумел отбить свою собственность. Он прошел через этот туннель, а вход в него находится в склоне холма под крепостью. И его победа вернула моему зятю хорошее настроение, так что он позволил моей сводной сестре сходить ко мне в гости!

Рассказав это, Гленда притянула к себе голову Юана Хея и начала умело целовать его своими соблазнительными губками.

Юан Хей в восторге едва не выскочил из кровати. Теперь он знает, как можно войти в Брег-Ашер и завоевать его для графа Леннокса! Но сначала нужно утолить похоть. Теперь, обладая нужными сведениями, он может позволить себе роскошь задержаться здесь еще на денек, чтобы насладиться необыкновенными чарами Гленды. А когда он окончательно поселится в Брег-Ашере, пошлет за ней. Мысль о том, чтобы уложить в постель одновременно девушку-служанку и Мэгги Керр, чрезвычайно возбудила его.

Гленда дала ему насладиться своим телом еще раз и снова налила вина, на этот раз с сонным зельем. Дождавшись, когда он захрапит, служанка быстро оделась, торопливо выскочила из спальни и отправилась на поиски Рейфа Керра. Несмотря на то, что было давно за полночь, Рейф сидел в зале; его жена, беременная пятым ребенком, не могла заснуть, если он лежал с ней в постели, поэтому Рейф ждал Гленду.

Быстрый переход