— Будь уверена, именно это я и собираюсь делать, — ответил он. — Для этого я и женился на Сигне, разве не так?
По дороге домой он внимательно следил за Сигной. Он говорил себе, что она, скорее всего, смутно вспоминает свою помолвку с Ивором Гардинером. Но, к счастью, эта вспышка воспоминаний была недолгой. К тому времени, как они вернулись в квартиру Паулы, Сигна снова была веселой и счастливой. Страхи и сомнения Блэйка развеялись.
Они пообедали вместе — счастливая троица. Потом Сигна начала собираться в Торквей. Паула, со своей обычной щедростью, настояла на том, чтобы одолжить им свою машину и шофера, который отвезет их в Девоншир на три-четыре недели.
— Я настаиваю, — сказала она, когда Блэйк попытался протестовать. — В городе мне машина не нужна. Я спокойно буду ездить на такси, я могу себе это позволить. Уверяю тебя, у меня огромное жалованье, и мне не на кого его тратить, кроме своей сестры и своего нового брата.
Так что Блэйк с Сигной должны были с удобством ехать на машине в Баббакомбе-Бей, в роскошный отель, где Блэйк заранее забронировал номер. Никто из них не хотел оправляться на какие-либо известные курорты. Там же, куда они собирались, Блэйк намеревался обеспечить свою юную жену всем, чего только пожелает ее душа во время этих восхитительных дней медового месяца.
Во время прощания с сестрой по щекам Сигны потекли слезы.
— Ты была так добра ко мне, дорогая моя… даже немножко слишком, — сказала она. — Мне ужасно не хочется уезжать от тебя.
— Это ненадолго, Сигна, теперь мы снова нашли друг друга и больше никогда не потеряем, — голосом, полным нежности, ответила Паула. — Мы пропустили целое детство, теперь будем нагонять упущенное. Но ты любишь Блэйка — ты ведь рада, что теперь ты миссис Сондерс?
— Ужасно рада, — прошептала Сигна, зардевшись. — Я всем сердцем люблю Блэйка, он для меня просто ангел.
Паула вздохнула. Сигна по-настоящему счастлива, подумала она. Она не ошиблась, позволив сестре выйти замуж, ничего не помня о том мерзавце, с которым она была помолвлена в Сингапуре.
Она бросила прощальный взгляд на сияющую Сигну в объятиях Блэйка, когда машина увозила их обоих с Уайтхолл-Корт.
Глава 11
Вечером того же дня Ивор Гардинер — будем называть его настоящим именем — вернулся в Лондон. Он прекрасно знал, что ни Сигны, ни Блэйка в городе уже нет. Именно это ему и было нужно — убрать Блэйка с дороги. Следующим шагом его плана было убедить Паулу выйти за него замуж до того, как вторая пара вернется. Привязав Сигну к Блэйку, а Паулу к себе, он чувствовал бы себя более уверенно. Сигна потеряла память. Блэйк, когда обнаружит, что Ивор Гардинер и Ивор Челлисон одно лицо, побоится открыть Пауле правду и разбить ей сердце — ведь она уже будет его женой, размышлял Ивор. К тому же Блэйк ничего не знает о его первом браке.
Захваченный своими планами и идеями, Ивор приехал в Лондон и прямиком направился к Пауле. Она как раз собиралась на вечернее представление.
Паула была удивлена и обрадована, увидев его. Она как раз закончила одеваться, когда Луиза провела его в гостиную.
— Ивор… любимый… ты приехал!
— Да, милая, — ответил он, взяв ее за руки. — Почти сразу после того, как я отправил тебе телеграмму, моя температура упала, и я не мог больше терпеть ни секунды без тебя… я должен был приехать. Жаль только, что не вышло застать твою маленькую сестренку и ее мужа, — добавил он и, склонившись, поцеловал ей руки.
Паула смотрела в красивое, умное лицо человека, которого любила всей душой, и ее глаза сияли от счастья.
— Я так рада, что ты приехал, Ивор, — сказала она. |