Изменить размер шрифта - +
Сигна не могла думать ни о чем, кроме Блэйка, ее любимого. Он не должен умереть. В день их свадьбы! Вдруг ей в голову пришла совсем противоположная мысль: не будет ли для него лучше умереть сейчас, чем прийти в сознание и узнать, что она ему не жена, что на самом деле она миссис Ивор Гардинер.

Машина «скорой помощи» неслась к больнице Бэзинстоука. Сигна услышала, как кто-то сказал, что шофер Паулы мертв. Он погиб мгновенно. Сигна молчала. Она думала, как переживет это Паула, — она любила Годвина и доверяла ему. Авария произошла не по его вине. Она спросила санитаров, куда их везут, и узнала, что они уже на окраинах Бэзинстоука, на пути в больницу графства.

«Как только мы приедем туда, сразу позвоню Пауле, — сказала она себе. — Бедная Паула. Всем, кого я люблю, я приношу только горе. Но ей придется приехать ко мне… я должна посоветоваться с ней, что мне делать дальше».

Теперь она не могла избавиться от своих воспоминаний, даже если бы очень хотела. Они преследовали и мучили ее. Она с легкостью вспомнила любую деталь из прошлого. Поспешную свадьбу с Ивором в Сингапуре. Смерть отца. Разочарование в человеке, который был виновен в гибели ее отца, а саму ее бросил. И ту последнюю ужасную сцену в лондонском отеле. Вмиг изменившееся выражение его лица, его жестокость — а потом пробуждение в больнице «Чарринг-Кросс», ее сестра.

«Ну почему мне не суждено было так и оставаться в неведении! — внутренне кричала она. — О, ну почему, зачем я все вспомнила!»

Теперь она помнила и Блэйка в Сунгей-Муране. Тогда она не любила его. Какой же слепой маленькой дурой она была. Она полюбила его слишком поздно. Теперь она могла только горько сожалеть, что не выбрала Блэйка вместо Ивора. Оглядываясь назад, она вспоминала те дни, нежную преданность Блэйка после того, как он нашел ее в грозу у разрушенного храма, и его бескорыстную дружбу, даже когда она предпочла другого.

Слезы градом катились по ее щекам. Она с отчаянием посмотрела в лицо Блэйку. Он остался ее возлюбленным, но больше не был мужем. Кольцо у нее на пальце, свадьба этим утром — все это был фарс. Теперь не будет медового месяца. Ее пугало лицо Блэйка — мертвенно-белое, совсем не похожее на улыбчивое лицо человека, за которого она вышла замуж. К счастью, у него не было ран на голове, но, похоже, была сломана левая рука, а врачи, осматривавшие его, считали, что возможны и легкие повреждения внутренних органов. Он все еще был без сознания. Сигна цепенела от страха при мысли, что может безвозвратно потерять его.

Наконец они приехали в больницу. Было уже совсем темно. Остаток этой ужасной ночи показался ей кошмаром. Блэйка увезли в мужскую палату. Теперь ей наконец признались, что он в критическом состоянии. Она и сама страдала от шока и ушибов, но ни сестра-хозяйка, ни остальные сестры не могли заставить ее лечь спать.

— Я не так уж сильно пострадала — не хочу занимать койку в переполненной больнице, — твердила Сигна. — Позвольте мне посидеть. Я только хочу быть… с мужем.

Она считала, что для видимости должна продолжать называть Блэйка мужем, но внутренне содрогалась каждый раз, когда произносила слово «муж». Она не имела на это права. Сегодня утром она, сама того не желая, вышла замуж во второй раз. В Сингапуре же она принадлежала Ивору. Ей казалось, что знание этого разобьет сердце и ей, и Блэйку.

Позднее, той же ночью, ей сказали, что Блэйка придется оперировать. Внутренние повреждения оказались очень значительными, но операция могла спасти ему жизнь.

— Мы сделаем для него все, что в наших силах, миссис Сондерс, — уверяла Сигну сестра-хозяйка. Она искренне сочувствовала Сигне и ее мужу, начавшему свой медовый месяц с сущего кошмара.

— Нужно сделать все, что только можно, — как заклинание повторяла Сигна.

Быстрый переход