Изменить размер шрифта - +
Когда Паула узнает правду… что она скажет? Сигне была отвратительна мысль, что она собирается причинить новую боль и беспокойство своей красивой и любимой сестре, которая была для нее даже больше чем сестрой с самого ее приезда в Англию.

Но правду невозможно было скрывать.

Медленно шагая от больницы в гостиницу, держа друг друга под руки, сестры говорили о Блэйке, а потом Сигна решила, что время все рассказать пришло.

— Паула, — дрожащим голосом начала она, — авария — не единственная ужасная вещь, которая случилась с нами.

— Что ты хочешь сказать, милая?

— Я хочу сказать… что… когда машина перевернулась… я слегка ушибла голову… и каким-то образом это падение восстановило мою память, — медленно произнесла Сигна.

Темные глаза Паулы пытливо вглядывались в синие глаза сестры.

— Это действительно так? Но, милая моя, это же просто чудесно!

Сигна склонила голову:

— Ничего чудесного в этом нет… о, Паула, ты просто не знаешь…

В ее голосе зазвучала такая мука, что старшая сестра приостановилась и снова пристально вгляделась в нее.

— Сигна, скажи на милость, в чем дело?

— Я вспомнила слишком многое, — горестно ответила Сигна. — Паула, там, в Малайе… там был мужчина… Ивор Гардинер…

Паула перебила ее:

— Так вот ты про что! Ты вспомнила свою дурацкую помолвку с этим мерзавцем. Но почему тебя это так волнует? Я о ней тоже знаю — мне Блэйк все рассказал. Но мы оба решили, что не стоит напоминать об этом тебе, так же как и заново рассказывать про ужасную гибель нашего бедного папы.

Сигна вздрогнула и крепче ухватилась за руку сестры. Они продолжали идти к гостинице по главной улице Бэзинстоука.

— Да, я поняла. Блэйк рассказал тебе про Ивора, — кивнув, сказала она. — Но даже Блэйк не знал про эту помолвку всей правды.

Сердце Паулы болезненно сжалось.

— Сигна, что ты хочешь мне сказать?

— Только то, что, выйдя вчера замуж за Блэйка, я совершила двоемужество, — ответила Сигна. — Понимаешь, накануне того дня, когда Ивор Гардинер уехал из Сингапура, мы поженились.

На секунду красивое лицо Паулы лишилось всех красок. Потом она изо всех сил сжала руку сестры.

— Сигна, милая, детка моя, этого не может быть. Ты наверняка ошибаешься! — потрясенно воскликнула она.

— Хотелось бы мне, чтобы ты была права, но это не так, — ответила Сигна.

— Ты… вышла замуж за Ивора Гардинера?

— Да, в Сингапуре.

Паула чувствовала себя так, будто на нее вылили ведро ледяной воды. Она в ужасе взглянула на расстроенное лицо младшей сестры:

— Этого не может быть! Если ты действительно вышла за него замуж, где тогда твое кольцо, твое свидетельство о браке? Я просматривала твой дорожный чемодан и сумки, когда ты лежала в больнице. Я ничего не нашла — никаких свидетельств того, что ты когда-либо была замужем!

Сигна потрогала лоб — в голове снова заворочалась и запульсировала боль.

— Я… не могу точно вспомнить, куда я положила кольцо и свидетельство. Думаю, в маленький «дипломат». Ты там смотрела?

— Да. Там не было ничего, кроме миниатюры с портретом мамы, пары снимков нашего бедного папы, нескольких старых писем и небольшой денежной суммы. Сигна, милая, ради всего святого, постарайся вспомнить точно — этого просто не может быть!

— Я понимаю, — ответила Сигна, — но пойми и меня — я уверена в этом. Если в моих вещах нет ни свидетельства о браке, ни обручального кольца, значит, кто-то вынул их оттуда.

Быстрый переход